Книга Развод по магическим стандартам, страница 29 – Юлия Журавлева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод по магическим стандартам»

📃 Cтраница 29

Хотя и нынешняя работа мне вполне нравилась. На ней я видела все новинки воочию, поэтому и заметила, какие существенные изменения произошли за минувшее десятилетие в артефакторике. Схемы и плетения стали сложнее и тяжеловеснее, а сами артефакты старались делать многофункциональными. Это добавляло удобства: два, три, четыре, а то и пять в одном! Но на стабильности сказывалось плохо. И все же тенденция была очевидной, значит, стоит думать в этом направлении.

А ложась спать, я поймала себя на том, как жду новой рабочей недели. Мне не терпелось встретиться с коллегами, приступить к проверке артефактов Шольца, да и с Виктором хотелось увидеться, чего уж там. Понятно, что у него есть невеста и свадьба на носу, но общаться и поддерживать дружеские отношения нам ничего не мешает.

Утром в очередной раз ехала в битком забитом автобусе, слушая ругань случайных попутчиков, и думала, как было бы здорово жить ближе к работе. Но Управление располагалось в центральном районе, аренду там я смогу позволить себе очень нескоро…

День прошел без эксцессов, Шольц ни разу не почтил нас своим вниманием, хотя продолжал смотреть на меня исподлобья и метать взглядом искры.

Вечером я попрощалась с девушками и направилась в подвальное помещение хранилища и архива по совместительству. Огромное, без окон, но с хорошим освещением – Виктор не обманул. Сам руководитель присоединился ко мне минут через десять, когда я взяла первый артефакт и закрепила его в блокирующих магию тисках.

– Прости, не получилось вовремя освободиться, – повинился он, сбросив пиджак на стул и закатав рукава.

Я невольно скользнула глазами по его сильным рукам – и не скажешь, что кабинетный работник. Впрочем, судя по нынешней форме, Виктор серьезно тренируется. В юности он был высоким и худым, если не тощим, одежда на нем вечно болталась, как на вешалке. А теперь рубашка не скрывала разворот плеч и крепкие мускулистые руки. Приятно смотреть.

– Удивлена, что я еще могу что-то делать с артефактами? – усмехнулся Вик, неправильно истолковав мой взгляд.

Впрочем, хорошо, что неправильно. Я поспешно отвернулась.

– Уверена, что можешь, и получше меня, – вздохнула я и заметила: – Здесь только одни тиски, могу принести вторые из кабинета.

– Не надо, будем смотреть одновременно, – остановил меня Виктор.

Он обошел стол и встал напротив, опершись о столешницу. Вот так, под взглядом бывшего однокурсника и нынешнего руководителя, работать с артефактом стало вдвойне волнительно. Вдруг ошибусь в чем-то?

– Ирен, расслабься, мы же не на экзамене, – Виктор улыбнулся, на этот раз правильно поняв мое смятение. – Вскрывай схему. Что у нас первое? Артефакт от обморожения, – прочитал он на бирке.

Я выдохнула и потащила схему первого артефакта, раскрыв ее в воздухе и повернув так, чтобы нам обоим было видно.

На первый взгляд все было прилично. В описании указано, что кольцо от обморожения активируется само при надевании и создает тепловой кокон. Я бы не отказалась от подобной вещи зимой, когда буду ждать автобус.

Но одна деталь немного смущала.

– Какая температура заложена в кольце? – Виктор заинтересовался тем же.

– Не вижу ограничений, – я повторно изучила схему, а потом сравнивала с описанием.

– И я не вижу, – Виктор нахмурился. – Оно не отключается само при достижении определенной температуры.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь