Онлайн книга «Как улучшить дракона. Если он тот еще ящер»
|
Я продолжала создавать первую партию товаров. На широком столе библиотеки уже давно горкой лежали мои "чудеса": чайники с серебристым напылением, способные сохранять температуру восемь часов, шелковые ткани с микроскопическими волокнами, абсолютно водоотталкивающие, и украшения с многослойным переливающимся блеском. — Какая магия! — восхитился однажды Финн, разглядывая брошь, которая переливалась десятью оттенками серебра. — Это технология, — ответила я, не отрывая взгляд от работы. — Просто технология, о которой здесь пока не знают. Финн носился по лавке, развешивая информационные листовки. Его энергия была заразительной. — "Чудесные предметы, возвращающие былую красоту!" — выводил он на листовках своим аккуратным почерком. — "Второе дыхание" для любимых вещей! — Не преувеличивай, — попросила я. — Обещай только то, что мы действительно можем выполнить. — Но ведь это правда! — воскликнул он, размахивая руками. — Я видел, как ты превратила старую вазу ринтаны Арвеи в произведение искусства! Нилли, наша юркая служанка с россыпью рыжих веснушек, протирала витрины. Её глаза блестели от предвкушения. — Мы делаем революцию! — шептала она Финну, когда думала, что я не слышу. — Настоящую торговую революцию! Я не стала их разубеждать. В конце концов, энтузиазм — это топливо для любого начинания. А в нашем случае — еще и часть маркетинговой стратегии. Ринтан Карис, курировавший юридические вопросы, возился с документами в небольшой комнате, которую мы превратили в офис. Его старые связи творили чудеса — разрешения на открытие были получены в невероятно короткие сроки. — В мое время такие бумаги оформлялись месяцами, — бормотал он, перебирая свитки с печатями. — В ваше время люди еще кусочками угля писали, — парировала я, заходя с чашкой горячего чая. Он улыбнулся, и я заметила, что его лицо преобразилось. Морщины разгладились, глаза приобрели ясность. Алкоголь отступал, уступая место азарту новых возможностей. — Знаешь, — сказал он внезапно, — твой прадед был бы доволен. Радналы всегда умели превращать невозможное в реальность. Я улыбнулась, ощущая странное тепло от его слов. Это было как благословение из прошлого, которое я даже не помнила. Каждый предмет в лавке был продуман до мельчайших деталей. Деревянные стеллажи цвета темного ореха, которые Тиар собственноручно отреставрировал, создавали ощущение надежности. Витрины с мягкой подсветкой позволяли каждой вещи играть собственным светом. — Мы не продаем роскошь, — объясняла я Тиару, расставляя первые образцы. — Мы продаем возможность сохранить, преобразить, придать вещи новый смысл. Тиар смотрел на меня с смесью скептицизма и восхищения. — Знаешь, я никогда не думал, что буду заниматься торговлей, — признался он однажды вечером, когда мы задержались допоздна, расставляя последние товары. — Валморы всегда были воинами или политиками. — А теперь ты предприниматель, — улыбнулась я. — Это тоже своего рода битва. — И какова наша стратегия в этой битве? — спросил он, опираясь на стеллаж. — Трансформация, — ответила я. — Мы трансформируем не только вещи, но и представления людей о возможном. За неделю до открытия к нам заглянула ринтана Арвея. Её взгляд скользил по помещению с плохо скрываемым любопытством. — Что ж, — произнесла она, поджав губы, — по крайней мере, здесь чисто. |