Книга Бог Волков, страница 59 – Вероника Дуглас

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бог Волков»

📃 Cтраница 59

На ней был один из костюмов для верховой езды, выбранных Мел, и я не мог удержаться, чтобы не осмотреть каждый дюйм ее тела: элегантный изгиб шеи, шелковистые светлые волосы и изящные изгибы. Я медленно вздохнул, пытаясь успокоить свои мысли, но моя кровь пылала. Что в ней было такого пленительного?

Я позвал мастера вольера, и мгновение спустя он и его ученики вывели трех грифоноскакунов. Мой собственный скакун, Вега, заржал, узнав меня, и встал на дыбы в знак приветствия. Другие были взволнованы, вероятно, запахом крови фейри Саманты. Они брыкались возле своих сопровождающих, щелкая клювами и царапая землю когтями.

Я выпустил волну своей силы, чтобы успокоить их, и грифоноскакуны неохотно успокоились. Вега с легким раздражением щелкнул клювом, подозрительно глядя на женщину.

— Твоя комната тебя устраивает? — спросил я.

— Кроме той части, где она все время заперта? ДА. Хотя я ценю возможность выбраться отсюда, — она откинула волосы в сторону и подозрительно посмотрела на меня. — Я удивлена, что ты согласился взять меня с собой.

— Ты бы хотела, чтобы я передумал?

Она не ответила.

Я склонил голову в сторону ведьмы.

— Мел говорит, что ты та, кто должен собрать лунные цветы. Вот почему.

Касс ухмыльнулся и наклонился ближе.

— Это еще и потому, что тобой можно пожертвовать, и если ты умрешь, добывая цветок… — он уклончиво пожал плечами.

Я бросил на него предупреждающий взгляд. Ею нельзя было пожертвовать. Ни при каких обстоятельствах. Я повернулся и зашагал к Веге.

— Нам нужно идти.

Саманта перевела взгляд с Мел на Касса, а затем снова на меня, в ее глазах горело подозрение. Я чувствовал запахи ее недоверия и гнева, но также слабой надежды и возбуждения.

Я вскочил в седло и жестом попросил ее взять меня за руку.

Она попятилась, качая головой.

— Ни за что. Я больше не поеду с тобой. Я хочу своего собственного.

Я крепче сжал поводья в кулаках. Она должна была бы бояться Веги и его братьев и сестер, но перспектива ехать рядом со мной заставила ее призадуматься.

Касс рассмеялся и одарил ее дьявольской усмешкой.

— А я-то думал, что у тебя нет желания умереть. Их клювы предназначены для того, чтобы раскалывать черепа, как просеянное зерно. Ты никогда не справишься с грифоноскакуном.

Волчица свирепо посмотрела на него в ответ и выпустила когти.

— Поцелуй меня в задницу, Клык.

Меланте фыркнула.

— Клык? Она называет тебя Клыком? Судьбы, это удивительно.

Я провел рукой по серо-стальным перьям на шее Веги и посмотрел на нее сверху вниз.

— Касс прав. С грифоноскакунами трудно справиться. Они оказывают нам честь, ведя нас в бой. Ты еще не заслужила их уважения, вот почему ты поедешь со мной.

Она перевела взгляд с Веги на хозяина вольера и обратно на меня.

— Тогда позволь мне попытаться заслужить его.

Мной овладело мрачное настроение.

Прекрасно. Она учится достаточно быстро.

Я жестом подозвал мастера.

— Приведи Эловин. Она уравновешенная.

Он побледнел, но все равно поспешил обратно в вольер. Он знал, что может натворить одна из зверей, если она выйдет из-под контроля, но он также был превосходным дрессировщиком.

Касс осторожно приблизился к Веге.

— Я не могу поверить, что ты это делаешь. Я думал, ты не хочешь, чтобы ей причинили вред под страхом смерти?

Я криво улыбнулся ему.

— Ты как-то научился ездить верхом, не так ли?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь