Онлайн книга «Злодей из Штормового замка»
|
Даррен перевёл потрясённый взгляд с герцога на Евгения, потом обратно. Кажется, до него начало доходить, что позвали его вовсе не для того, чтобы «обсуждать торговлю с другими странами». — В чём вы меня обвиняете?! — воскликнул громко барон. — Пока ни в чём. Пока только вопросы задаём — ответил Его Превосходительство и вдруг резко взмахнул руками. Евгений потрясённо наблюдал, как вокруг ладоней герцога появился тёмно-серый дым. Этот дым медленно пополз к потрясённо замершему на месте Даррену, обвивая того коконом и постепенно будто впитываясь в его кожу. — Ваше Превосходительство — тихо и умоляюще проскулил барон, пытаясь сопротивляться тёмно-серому дыму. — Отвечайте на вопросы, барон Даррен — резко одёрнул герцог — Это вы отдали приказ убить барона Рамона? — Ваше Превосходительство… — вновь взмолился Даррен и тут же громко вскрикнул, как от невыносимой боли. Вены на его руках, на шее, даже на лице стали практически чёрного цвета, а глаза, наоборот, налились красным, словно все сосуды в них мгновенно полопались. — Вы ведь знаете, что не сможете сопротивляться моей силе — бесстрастно добавил герцог и повторил вопрос — Это вы приказали убить барона Рамона? Вновь громкий вскрик Даррена, а затем его громкое и отчётливое признание: — Да! Да, да, да! Это я, я приказал его убить! Короткий, немного облегчённый вздох барона, даже вены на его теле стали чуть светлее. Получив правдивый ответ, дым чуть ослабил своё воздействие. И новый вопрос от герцога: — Вы приказали убить Рамона своему слуге, Аллану? Пока сами гостили в других провинциях и тем самым зарабатывали себе алиби? — Да, убийством занимался Аллан — полностью сдавшись, кивнул Даррен. — Почему вы решили его убить? — Он угрожал… угрожал, что всё расскажет Его Величеству. — Что именно он должен был рассказать королю? — уточнил Клэйборн. Даррен проскулил что-то невнятное, явно не желая отвечать, но потом вновь вскрикнул от сильной боли. Дым внутри него не позволял просто отмалчиваться в ответ на вопрос. — Мы украли один артефакт — признался барон. — Что за артефакт? — уточнил герцог, но ответил на этот вопрос Евгений: — Я так понимаю, речь идёт об артефакте, что создал отец моей жены, барон Киран. Артефакт, что может сделать из простого человека колдуна. — Это так? — приподнял бровь Клэйборн, глядя на допрашиваемого. — Да — понуро склонив голову, ответил тот — Мы украли этот артефакт. Но что толку, артефакт всё равно не работает. Ещё и Рамон вздумал меня шантажировать. У меня не было выбора! — Выбор есть всегда — вставил Евгений — А по вашему приказу погиб не только ваш бывший друг, барон Рамон, но и его малолетний сын. — Я этого не хотел. — И это, кстати, правда — констатировал герцог — И раз уж об этом зашла речь… Барона Кирана ведь тоже убили. И до сих пор не известно, кто это сделал… — Это был не я! Клянусь вам, что не я! — заголосил Даррен, понимая, что его хотят обвинить ещё в одном преступлении — Я не знаю, кто это сделал! Когда мы приехали, барон Киран и весь его небольшой отряд уже были убиты! Я лишь забрал артефакт и приказал сжечь там всё, чтобы просто скрыть все следы, свои следы в том числе. Евгений перевёл вопросительный взгляд на герцога, тот задумчиво прищурился, а потом вновь руками взмахнул. Тёмно-серый дым медленно начал выползать из-под кожи Даррена, заставляя того стонать и корчиться, а потом спокойно вернулся под контроль своего хозяина. |