Книга Под пеплом вулкана. Остров драконов, страница 39 – Юлия Вар

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Под пеплом вулкана. Остров драконов»

📃 Cтраница 39

– Мармелад? Никогда не пробовала.

– В бесплодных землях нет сладостей? – с детской наивностью спросил Бэлрих.

– На Эрахе невысокого мнения о моей родине, – девушка выдавила усмешку. – Природа там менее изобильна, но для жизни вполне хватает. Что до сладостей, то я могла рассчитывать лишь на яблоки в меду…

…И только потому, что Беритос, занимавшийся сотней домашних дел, готовил не искуснее трактирной стряпчихи. Тесса порывалась помочь старику, и он, ворча и каркая, даже разрешил ей однажды. Но после невинной ошибки в рецепте, закоптившей половину кухни, к готовке домоуправец уже не подпускал. Девушка довольствовалась уборкой, чтобы не чувствовать себя ленивой негодяйкой, но сие дело до жути не любила. Попробуй в одиночку навести чистоту в замке! Порой ей казалось, что если она выметет всю пыль, от развалюхи и камня на камне не останется.

Бэлрих ссадил Авилу и взял в руки серебряный двузубец. Почти как ложка, но вместо черпала – вилы. Наколов на него кубик мягкой киновари, поднес к лицу Тессы.

– Попробуй.

Девушка с опаской надкусила сладость.

– Вкусно!

Десертом она не ограничилась. С позволения принца девушка попробовала по кусочку каждого деликатеса на столе и узнала много новых слов. Быстро приловчившись к вилке, она склонилась над мясным подносом. Вот что по-настоящему аппетитно. Живот заурчал от удовольствия. Сочно, пряно, не для простого утоления голода, а для наслаждения. И как-то между перееданием вспомнилось пресное филе петуха, закадычного друга маленькой Тессы. Стоило девочке засопливиться, Беритос пустил его на бульон.

Довольно растянувшись на кушетке, Тесса посмотрела на Бэлриха. Он страстно поглощал сладости, ни разу не притронувшись к нормальной еде.

– А как вам мясо?

– Я не ем его.

– Никогда?

– Когда я был ребенком, императрица со словами «хищнику надлежит есть мясо» насильно заталкивала его мне в рот. Она сидела напротив, постукивая костяшками по столу, и ждала, когда моя тарелка опустеет, а до того встать не позволяла. Плачь не плачь, а придётся съесть. – Принц скривился. – Её воля, мясо подавали бы сырым.

Тесса пришла в замешательство.

– Упорство матери довело до того, что от любой дичи я чувствую отвратительный привкус грязной тушки. Однажды в разгаре пира меня вывернуло на посла Креса, и императрица далее не усердствовала.

Бэлрих довольно ухмыльнулся, будто тем самым он тогда бросил вызов матери и впервые победил.

– Почему ты приняла мою ленту? Мои братья – лучшая партия.

– Мы маги. Мы должны держаться вместе.

– Теперь я чувствую себя обманщиком. – Он сделал долгий глоток из бокала с водой. – Я предрасположен к магии, но мой дар не раскрылся.

– Дару нужно время.

Ясное лицо принца оттенила печать застарелой боли.

– Мне двадцать три. Архижрец сказал, что в моем возрасте уже не на что надеяться.

А почему бы Хросанду не врать, если он политик не меньше сенаторов и военачальников? Вдруг принц-маг претендует на их жреческие лавры, и, чтобы уберечь себя, они не дают ему воли? Императорская семья сосредоточила в своих руках почти все поводья власти. Почему бы ей не прибрать ещё и религию?

Тессе мнились заговоры, бесстыжие интриганы и хронические лжецы. Первые, поверхностные впечатления от архижреца накладывались на всю его коллегию. Но смутная доля правды в словах Хросанда была. Госпожа Ивита стращала, что после двадцатилетия прервет её обучение. Не потому ли, что нет смысла наставлять погасший дар?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь