Онлайн книга «Под пеплом вулкана. Остров драконов»
|
Следом за Морихом вышел его родной брат. Великан по имени Томанд ещё не успел занять своё место, как в зал ворвался Зейрих и вынудил церемониймейстера объявить его раньше времени. Вприпрыжку он взобрался по лестнице, прокрутился вокруг оси и, задев Томанда красным плащом, гордо вскинул подбородок. Были и другие принцы: Бэлрих, Ланд, Оспех, близнецы Горанд и Аталех. Они построились согласно возрасту, но по залу разошелся слух, что Зейрих нарушил очередность, потому брату старше него пришлось встать на нижнюю ступень. Когда женихи заняли ступени и нобили с плебеями воздали им почести, настал черёд невест. Первая девушка вышла на середину платформы. Тесса представила себя на её месте и вновь заволновалась. Десять привлекательных мужчин наблюдали свысока и явно скучали. Девушка старательно играла на кифаре, но ушла ни с чем, никто не предложил ей ленту, хотя она была внучкой архижреца, как сказала Данга. Следом перед принцами выступила вереница прелестниц: они пели, как соловьи; танцевали, как кошки; играли на инструментах, но настоящий интерес вызывали немногие. Три ленты от Томанда, Горанда и Зейриха получила девушка невероятной красоты. Даже Флоара признала, что потеряла бы сердце, будь она мужчиной. Воплощение идеала, красавица проплыла к принцам и позволила им вручить свои ленты. Такой ошеломляющий успех Данга объяснила принадлежностью к древнему эрахейскому роду. После перед женихами предстала особенная невеста. Тесса поняла это по театральной пышности её появления. Она не простаивала долгие часы в строю объятых трепетом девушек. Её сопровождали музыканты, няньки, танцовщицы, слуги. Похожая на пуму женщина с татуировкой, поднимающейся щупальцами от подбородка к вискам, объявила о Юдиль Невинной из династии Либбалов. Золотые ворота распахнулись под чуждую островитянам музыку, тихую и щёлкающую, как стрекот кузнечиков. Запряженные в упряжку рабы выкатили в центр зала подиум, на котором громоздилась чаша из прозрачного стекла. Широкополые шляпы на головах рабов повторяли перламутровые шапочки медуз, а тела их полностью покрывала голубая краска. В чаше из-за ритмичного, шаг в шаг, движения упряжки перекатывалась от борта к борту прозрачная водица. На дне мерцали жемчужины, а на толстой кайме, опустив ноги в воду, сидела царевна. Сначала Тесса подумала, что она мала ростом и очень хрупка, но, присмотревшись, разглядела в лице Юдиль детские черты. Царевна выпрямила руки над головой, сомкнув ладони, нырнула в чашу. Словно дельфин, она кружила под водой. Поднимая со дна жемчужины и выкладывая их на борт, долго задерживала дыхание. Толкаясь босыми ступнями об стекло, скользила по окружности. Розовые, как лепестки мальвы, волосы расходились облаком волн. Взмокшее платье облепило детскую фигуру, длинный подол стал похожим на рыбий хвост. Заметив недоумение в глазах подруги, Данга сказала, что девочке двенадцать лет, и это впрямь порицаемый возраст для участия в отборе, но царица Сурении Дилькона Славная настояла, чтобы её младшая сестра прибыла ко двору. Сигила и Мойнара усомнились, готова ли Юдиль к обязанностям жены, а нянька царевны по имени Галлгона убедила их, что у её воспитанницы уже пошла кровь. Благородные семейства ропщут между собой, что Дилькона попирает мораль Эраха. Сенатор Бадурих посмел выразить общее мнение, прервав заседание сената словами: «У нас не принято приносить в жертву детей, ни своих, ни чужих». Однако приданое Юдиль, которое обещает Сурения, смягчило нравы Амандиев. Мужу царевны перейдут несколько островов в злом море, сотня галер и столько же сундуков с чистым золотом и драгоценностями. Чтобы Амандии не сомневались в желании Дильконы заложить союз двух династий, в порту Вихта уже ждут своего часа галеры, а набитые доверху сундуки прибыли во дворец вместе со свитой царевны. |