Книга Предательство по-драконьи. Осколки любви, страница 80 – Екатерина Гераскина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Предательство по-драконьи. Осколки любви»

📃 Cтраница 80

— Она больше тебя не отпустит, — хрипло сказал отец.

— Но ведь отпустила тогда. Она не любит меня. Я не нужна ей. Так что отпустит.

— Она любит тебя, потому и позволила уйти. Только сама не понимает этого. И как же он? Альтавиан тоже отпустит?

Глава 40

— Альтавиан тоже отпустит? — спросил отец.

Я выскользнула из его объятий и отвернулась.

— Не знаю… столько лет прошло. Может быть, он уже помолвлен с другой. Зачем ему меня ждать…

— Дай боги, если это так.

— Не нагнетай, отец, — я снова повернулась к нему.

— Не буду. Просто я беспокоюсь о тебе. Ты в положении. Тебе не нужны все эти переживания и стресс, — покачал головой отец.

— Ты всегда такой спокойный, мне это не нравится, пап, — я пристально посмотрела в глаза отцу.

— Ты попросила меня не лезть в дела «Империи», я так и делаю. А что по поводу твоего решения вернуться к матери — я просто уважаю твой выбор.

— Точно?

— Конечно, — твёрдо ответил отец и не отвёл взгляда. Я нахмурилась. Что-то мне подсказывало, что всё не так просто, но я не могла уличить его во лжи.

Дверь гостиной открылась, и вошла госпожа Пирс. Первое, что я заметила, — это её улыбка, не вымученная, а настоящая, дающая надежду на лучшее.

В руках у неё была блузка.

— Я тут подумала, что тебе захочется переодеться. Надеюсь, она подойдёт.

Я снова посмотрела на свою одежду и невольно улыбнулась.

— Буду признательна, — сказала я, подойдя к ней и взяв блузку. — Как Алекс?

— Он уже просыпался, но снова уснул.

— Хорошо. Пошлите кого-то в аптеку, нужно купить обеззараживающее средство и заживляющую мазь, бинты. К сожалению, у меня не так много сил. Придётся действовать обычными методами.

— Я уже всё купила, твой отец подсказал нам, — ответила госпожа Пирс.

Я повернулась в сторону отца. Он засунул руки в карманы и спокойно смотрел на меня.

— Хорошо. Просто истощение вчера было слишком сильным, не успела сама вас предупредить. В таком случае принесите всё к Алексу. Я сейчас переоденусь и приду к нему.

— Он пока спит. Лучше позавтракайте сначала. Вам нужен не только сон, но и полноценное питание. Я испекла блинчики, сделала омлет и приготовила сладкий кофе со сливками. Господин Фейрвуд сказал, что вы такой пьёте.

— Да. Но не стоило так утруждаться.

— Что вы! Как же не стоило? Очень даже стоило! Вы сделали такое… — госпожа Пирс шагнула вперёд и взяла меня за руку, сжав её. Я поморщилась. — Ох, вам больно?

— Мои руки пострадали. К сожалению, травмы причиняют боль.

— Простите за неловкость. Я не хотела.

— Всё в порядке, — я улыбнулась ей. — В таком случае не буду отказываться от завтрака.

Госпожа Пирс обрадованно кивнула и быстро вышла, оставив меня наедине с отцом.

Я осталась стоять в комнате, разглядывая блузку. Лёгкая, приятная ткань. Но внутри всё ещё было ощущение тревоги.

Я знала, что отец держит в себе больше, чем говорит. Он всегда так делал, когда дело касалось опасностей или трудных решений.

Я подняла взгляд.

— Папа, ты правда ни во что не влезешь, когда я уйду?

Он посмотрел на меня с лёгкой улыбкой, но в его глазах сверкнуло что-то странное.

— Переодевайся, милая, — сказал он. — Тебе теперь нужно кушать за двоих.

И он вышел из гостиной. Покачала головой. Ушел от темы.

Ладно.

Я переоделась. Блузка оказалась чуть велика, но была мягкой и приятной. Свою же я решила просто выбросить. Ее просто не отстирать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь