Книга Предательство по-драконьи. Осколки любви, страница 29 – Екатерина Гераскина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Предательство по-драконьи. Осколки любви»

📃 Cтраница 29

— Договориться? — переспросил я. — Ты действительно не понял, Тарнблад? Это твои проблемы. Я тебе не друг и не благотворительный фонд. Подпишешь — забудем об этом. Не подпишешь — будешь рыть уголь собственными руками в своей же шахте.

Он сглотнул, осознавая, что у него нет выбора. Рука потянулась к ручке.

Я посмотрел на него так, будто собирался проглотить целиком. Собственно, так и было. Его бизнес теперь становился моим.

Его рука дрожала, когда он ставил свою подпись. Я забрал документы и встал. Дела закончены.

Но, уходя, я добавил:

— Насчёт твоего сына… ещё раз он перейдёт мне дорогу — и я вернусь снова. Кажется, у тебя был ещё один мелкий бизнес. Мне он ни к чему, но мало ли, я передумаю.

Он сжал зубы, но не сказал ни слова. Да и что он мог сказать?

Грэм распахнул передо мной дверь. Я набрал Айзека.

— Айз, собери нашу команду безопасников. Через два дня я поеду в Норвест. А до этого пусть проинспектируют мою новую шахту.

Отбил звонок.

Для начала нужно устранить все косяки с безопасностью, а потом сменить оборудование для добычи угля. То, чем там пользовались, устарело ещё в прошлом десятилетии. Ублюдок Тарнблад-старший предпочитал вести дела своего деда слишком грязно и совершенно не заботился о здоровье своих людей. Там было столько нарушений, что хватило бы на полсотни лет заточения на рудниках.

Откинулся на спинку кресла. Мысли всё равно вернулись к Лираэль.

Она была как наваждение. Моё наваждение.

«Ты думаешь, что сможешь отказаться от работы на меня? Придётся тебя огорчить. И надеюсь, ты сможешь отдохнуть, потому что завтра у тебя будет очень насыщенный день».

Глава 18

Лираэль

Утро встретило серой хмарью за окном. Поежилась под одеялом, в квартире было прохладно, а потом поняла, чего точно не могло быть рано утром.

Аромата свежесваренного кофе.

Какого черта?

Я подорвалась с кровати и поспешила на этот безумно чудесный аромат.

А потом замерла в дверях кухни.

— Приводи себя в порядок, а потом поговорим, — дракон, развалившийся на моём любимом удобном стуле, сделал глоток кофе из новенькой кофемашины, которой у меня ещё вчера вечером не было на кухне. — Хотя можешь остаться. Ты великолепна с утра.

И он не смеялся. Его взгляд был красноречивее слов.

Я развернулась на пятках и скрылась в ванной. Уперлась руками в раковину и посмотрела на себя в зеркало. Облако распущенных волос, зеленые раскосые глаза цвета молодой зелени, лёгкая сонная небрежность на лице, тонкая рубашка, под которой не было белья, и дракону совершенно точно была видна моя грудь. И короткие шелковые шорты.

А ещё Дрейкмор вчера так и не вернул мои ключи. И да, я собиралась уже сегодня поменять замки. Только точно не ожидала, что рано утром дракон уже будет на моей кухне.

К такому ведь можно и привыкнуть.

А ещё… он слишком волнует меня, и то, что я привыкла прятать ото всех.

Умылась. Почистила зубы. Приняла душ и надела домашний комплект одежды — широкие бежевые штаны и белоснежную просторную футболку с вырезом. Волосы собрала в небрежный пучок. На ноги надела белые носки и тапочки с пушистой оторочкой.

Вернулась на свою кухню.

На столе уже стояла чашечка чёрного кофе. А рядом — огромный букет свежих пионов в вазе.

Роз не наблюдалось. Кажется, их унесли.

И как только Райдан это сделал, что я ничего не услышала?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь