Онлайн книга «Волшебство с ароматом кофе»
|
Нора, увидев выражение моего лица, побледнела и залепетала: — Простите, ваша светлость, большая часть ваших вещей уже была упакована к тому моменту, как меня назначили вашей камеристкой!.. Нервный голос Норы немного привел меня в чувство. Во-первых, женщина действительно не виновата. А во-вторых, что на меня нашло? Почему я решила, что тоже высажусь на остров? Глубоко вздохнув, чтобы хоть немного прочистить мозги, я движением руки прекратила причитания служанки: — Перестань, Нора, ты ни в чем не виновата! Я не сержусь на тебя! Приободрившаяся камеристка робко предложила: — Я могу сшить… Если вы объясните… А то я никогда не слышала про амазонку… Я грустно усмехнулась в ответ: — Разберемся. Сейчас все равно нет на это времени. Так что одеваю, что есть. Я умывалась и одевалась под звуки беготни по палубе, под аккомпанемент невнятных криков. Гадая, что же такого могло случиться, что на палубе такая суматоха. Но вскоре мне представился удобный случай все узнать: едва Нора воткнула в мою прическу последнюю шпильку, в дверь каюты кто-то отчаянно забарабанил. Будто где-то случился пожар. Судя по звуку, кулаком. Поторопившаяся открыть дверь Нора чуть не схлопотала по носу, вовремя успела отпрянуть. Заглянувший в каюту коротышка-боцман даже не извинился. Лишь мрачно сверкнул на меня глазом, увидев, что я уже одета. И совершенно не просительным тоном сообщил: — Госпожа герцогиня, капитан Линнарт просит, чтобы вы поднялись к нему на палубу!.. Мы с Норой переглянулись. Слова боцмана, по форме просьба, звучали как приказ. Камеристка уже знала, что у меня, оказывается, сильная магия. И что я усиливаю для команды работу артефакта дальнезрения. Она же и не сдержала любопытства: — А что там случилось?.. Леди только проснулись… — Капитан сам все расскажет! — сумрачно отрезал боцман. — А мне недосуг. Мне еще велено попытаться разбудить господина герцога… И Пек исчез. А я осталась молча хватать ртом воздух. Как разбудить герцога?.. Зачем?!.. Глава 5 — Ты со мной? — мрачно спросила у камеристки, глядя вслед ушедшему боцману и гадая, можно ли его как-то остановить, не дать ему разбудить того мерзавца, за которого выдали замуж несчастную девчонку. В чьем теле я сейчас жила. — Если можно… — напряженно и с ноткой предвкушения, что ли, в голосе отозвалась камеристка. — Идем! — кивнула согласно и ощерилась: — Пусть только попробуют запретить! К тому моменту, как я вышла на палубу, паника и суматоха уже улеглись. Матросы вроде были при деле, никто никуда не торопился, а капитан с помощниками находились по левому борту ближе к середине корабля и напряженно во что-то всматривались. И все бы ничего. Но смотрели все трое в сторону… противоположную острову! — Приветствую вас, господа! — Я старалась говорить спокойно и уверенно. Но под ложечкой почему-то противно сосало. — Что стряслось? Нора держалась за моим плечом, настолько близко, что я иногда слышала, как она сосредоточенно сопит. Но присутствие моей камеристки проигнорировали все. Будто ее здесь и не было. Линнарт кивнул мне: — Здравия, госпожа герцогиня! Простите, что пришлось вас разбудить в такую рань! И примите мою благодарность за готовность помочь и быстроту, с который вы отозвались на мою просьбу. Будьте уверены, по пустякам я бы не стал вас беспокоить. Так уж получилось: очень нужна ваша способность максимально приближать предметы в артефакте дальнезрения. Поможете? |