Книга Хозяйка гостиницы у моря, страница 54 – Хелен Гуда, Агния Сказка

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка гостиницы у моря»

📃 Cтраница 54

– Постараюсь, – было слышно по тону мужчины, что он не уверен в своих силах.

– Если что, сперва натяните обивку на два дивана, – я протянула ткань, которой плотник будет перетягивать диван. – Мы поставим диваны, а уж кресла можно будет принести и поставить к вечеру, когда дамы выйдут на ужин или на прогулку.

– Я вас понял, леди, – кивнул мужчина, забирая бархат.

– Мы справимся? – мой вопрос был задан для того, чтобы понять общий настрой моей команды. Но по тому, как все дружно хором сказали “Да”, я поняла, что даже если и не успеем к отведенному времени, то ничего страшного. Поживут половину дня и в недоделанных комнатах. Сделаю им скидку за неудобства, если что. Велев Джону захватить чемоданы дам Амброуз и занести их в отведенные комнаты, я пожелала всем удачи.

Все разошлись выполнять оговоренную работу. А я, выдохнув и пожелав удачи уже себе, отправилась во двор под навес к дамам.

Глава 11.

– Я уверена, когда в приличном обществе узнают про ее затею с гостиницей, это будет скандал, – это леди Жозефина довольно громко обсуждала меня в моем же доме, да еще и при Грейс. Так получилось, что я услышала эту фразу, совершенно не планируя подслушивать.

– А вы, матушка, тут же расскажете, что бывали в этой гостинице, и, естественно, поделитесь своими впечатления, сгустив краски, – дочь явно умела язвить и жалить не хуже матери. Вот только мне показалось, что она более дальновидна, чем ее мать.

– Конечно расскажу, – кивнула старшая Кинсли, и тут же, заметив меня, она расплылась в улыбке.

– Надеюсь, вы расскажите только самое хорошее, – я не собиралась делать вид, что не слышала разговор. В конце концов, несмотря на то, что это гостиница, в первую очередь это мой дом и я в нем хозяйка. И я смело могу как принять гостя, так и выпроводить его восвояси. И если леди Жозефина будет продолжать в том же духе, у нее есть все шансы вылететь из моего дома, как пробка из бутылки. Видимо, что-то такое отразилось на моем лице, так как в глазах старшей Кинсли промельнул испуг. – И я вам скажу больше. Я дала объявление в газете. И если я не обсчиталась, то оно выйдет завтра. И я надеюсь, заинтересует таких же любопытных, как и вы.

– Леди Софи, прошу вас, не рассматривайте всерьез слова моей матушки, – Белла сделала бровки домиком. – Она у меня любительница быть в центре внимания и в гуще событий.

– Да, я пользуюсь успехом в высшем обществе, – кивнула леди Жозефина, царственно приосанившись, а я лишь попыталась скрыть улыбку, в отличие от ее дочери, которая рассмеялась.

– Матушка, это иначе называется, – ответила девушка.

– Ты ничего не смыслишь, глупышка. Я получаю приглашения на все… ты слышишь? На все светские балы! – женщина назидательно грозит дочери пальцем. – И если бы ты не пренебрегала этими приглашениями, а ездила бы со мной, то знала бы, что твоя мать пользуется успехом.

– Матушка, – леди Белла устало вздохнула, – не обижайся, но успехом ты пользуешься лишь потому, что знаешь все сплетни как при дворе, так и вне его.

– Да, – слова дочери ни капли не смутили женщину, а я поняла, что ко мне пожаловала первая сплетница королевства. Вот это называется “повезло”. Да она потом ославит меня на всю столицу. И я даже если ее выгоню, то не избегу критики. Но и не угождать же ей во всем. – Все хотят узнать сплетни, а кто. как не я, знает все подробности из самых надежных источников.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь