Книга Попаданка-травница на службе Его Величества, страница 44 – Хелен Гуда, Агния Сказка

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка-травница на службе Его Величества»

📃 Cтраница 44

— Вообще-то, вы уже несколько раз нарушили нормы приличия, и я напоминаю, что на людях это я ваш начальник, а не наоборот, — хмыкнул Антонио, объясняя причину своего выразительного взгляда.

— Да пожалуйста! — я отдернула свою ладонь и сложила руки на груди, задрав голову. Стало обидно. Я тут им помогаю, а он мне тычет тем, что я ему не ровня. Подумаешь.

— Вы и так привлекли к себе излишнее внимание, и я не хочу, чтобы у вас были проблемы, — объясняет Антонио и кладет мне руки на плечи, так как я еще и отвернулась от него. Он приблизился к моему уху, намереваясь сказать что-то, но именно в этот момент в купальню врывается стайка девиц. Эти девицы все из числа заболевших. Но, похоже, они не очень-то и расстроились по этому поводу. Радостно щебеча, они обсуждали возможность отдохнуть и что это за новые правила насчет лазарета. За девушками вошла Марта, и мы только сейчас сообразили, что наша поза может быть понята превратно, и отскочили друг от друга. Чем, естественно, привлекли к себе еще большее внимание. Марта, конечно, попыталась отвлечь девиц, но куда уж там.

— А мы при господине Маттиоле будем принимать ванну? Чтобы он смог убедиться, что мы тщательно помылись? — одна из самых смелых задала вопрос Марте, но, естественно, громко, чтобы слышали и Антонио, и я.

— А может, он и спинку потрет тогда? — вторит ей следующая.

— Девушки, еще пара подобных фраз, и вы лечиться отправитесь к родителям. А там уж сами объясните им: что, где и от кого подхватили, — Марта одной фразой навела порядок в девичьих рядах.

Пока они там разбирались, я умудрилась выскочить из купальни. Антонио меня догнал уже на выходе. Слишком радивый охранник хоть и запомнил меня, но выпускать без особого распоряжения не хотел.

— Я же сказал, что эта девушка может проходить и туда и обратно вполне свободно! — прикрикнул глава Тайного отдела на слугу и вышел вместе со мной из лазарета.

Мы молча шли по коридорам. Я думала, чем для меня обернется эта сцена. Девицы там не робкого десятка. Такие встретят в темном проулке, отметелят и как зовут — не спросят. Имя-то мое им как раз таки и без надобности.

— Зачем мы идем на конюшню? — вздрогнула и посмотрела на мужчину. Оказывается, он вывел меня во внутренний двор дворца.

— Нам нужно найти источник заболевания и устранить его, — странный такой он, конечно. Девиц-то мы вылечим от чесотки, а что делать с половой инфекцией? Как минимум надо найти того гусара, кто осчастливил их этим гусарским насморком. — Кстати, как вы будете лечить интимного плана болезни у девушек?

— Этим займется мэтр Глобе. Вам нужно избавить всех от чесотки, — уточнил сферу моих обязанностей мужчина. Если честно, облегченно выдохнула.

Мы направились к конюшне. Мужчина чуть впереди, я немного позади, слева, но это не мешало мне продолжить беседу.

— А объясните мне такую вещь, господин Маттиоли, — я смотрела себе под ноги, так как задний двор замка был, мягко говоря, не очень чистый и вляпаться можно было во что угодно, а меня нет сменной обуви. Потому, когда впереди идущий мужчина резко остановился, я с размаху врезалась ему в бок.

— Я же просил называть меня Антонио, когда мы наедине, — мужчина строго посмотрел на меня, а я растерянно заморгала. Это что за биполярочка? Только что, ну вот практически двадцать минут назад, мы были в купальне наедине, и он сделал мне замечание о том, что я слишком фамильярно к нему обращаюсь. А здесь, на заднем дворе дворца, где то и дело снуют служанки, работницы, прачки, да и простые мальчишки-подсобники, он сердится на меня за излишне официальное к нему обращение.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь