Онлайн книга «Марианна. Их головная боль»
|
— К чему вы это говорите? — не совсем понимая, зачем мне эти «бесценные» знания, поинтересовалась со вздохом я. — Конечно же, чтобы поддержать разговор и рассказать о моих суждениях. Вам не интересно? — Меня больше интересует неизвестный дядя, — честно призналась я. — Но ваши слова имеют право на жизнь. — Конечно, — широко улыбнулся Сайман, хитро посмотрев на меня. — И возвращаясь к нашему разговору, я хочу сказать, что теперь буду часто появляться в вашей жизни. — Что? — Все во благо расследования. — А вот шутите вы не очень хорошо… — Я не шучу. Вы заставили меня оглянуться, заворожили. — Слушайте, если вам нечем заняться… — начала я, едва сдерживаясь, чтобы не зарычать на этого непробиваемого, вечно улыбающегося мужчину. — У меня много дел, — спокойно заметил он. — Но это не повод отказывать себе в удовольствии. И да, на будущее, лучше вам все-таки не общаться с лордом Винченцо. — Причем здесь Винченцо? — окончательно растерялась я. — Кажется, вы мне нравитесь, — простодушно признался он, чем реально лишил меня дара речи. Вот мы и приплыли, чтоб его! Ему что-то там кажется. Конечно, если ему кажется, то я сразу же и бесповоротно должна перестать общаться с другими мужчинами и предоставить непревзойденному судье достаточное количество личного времени, чтобы он вдоволь порезвился, играя в расследования. Просто великолепно. Я реально сейчас вскиплю, словно чайник, от желания перенести еще один такой нелогичный во всех отношениях разговор. — Знаете что? — Судя по вашему не очень радостному лицу, догадаться не сложно, — хмыкнул лорд и улыбнулся. — Ничего, у нас будет время узнать друг друга лучше и разобраться в наших чувствах. — Наших? — Но ведь это вы заставили меня оглянуться, поэтому, конечно, вы должны взять на себя часть ответственности за мои чувства. — Остановите карету, мне срочно нужен воздух, — пробормотала я, отвернувшись. Замолчав, мужчина больше ничего не говорил, явно давая мне время немного отдохнуть. Ну, или он решил, что если карета остановится, то я сбегу от него. Что ж, если это так, то в этом есть смысл. Мне реально хочется оказаться подальше. Еще никогда я не попадала в такую нелепую ситуацию. Даже смешно, честное слово. У меня проблем выше крыши, а кому-то только игры подавай. Нашел зверушку. Ладно, кажется, я слишком бурно реагирую. Ну, нравится лорду «расследовать», так пусть играется вдоволь, как это повлияет на мою жизнь? К тому же, сегодня я «заставила его оглянуться», а завтра он посмотрит в сторону другой «загадки». Кажется, он еще похлеще бабник, чем мой бывший. Ну, или у него проблемы с общением и он не может правильно выразить свои мысли. Выскочив из кареты, как только она остановилась, я поспешила к небольшому зданию школы для девочек, оглядываясь по сторонам. Джессики на улице видно не было, хотя, насколько я поняла, учителя всегда после уроков выводят всех учениц на улицу и отправляют каждую девочку домой, буквально передавая их из рук в руки родственникам или слугам. — Где же Джессика? — пробормотала я себе под нос, начиная уже нервно оглядываться по сторонам. — Сейчас все узнаем, — хмуро выдохнул лорд, подойдя к одной из учительниц. Последовав за мужчиной, меня одолевала смутная тревога, что что-то произошло с сестрой. А так, как сестры у меня раньше не было, и в такую ситуацию я попала впервые, накрутила я себя так, что меня даже потряхивать начало. Ведь могло произойти все, что угодно! Кто его знает, кто там сообщник Себастьяна и Лукреции, вдруг он похитил Джессику, чтобы угрожать мне? Или кто-то из слуг решил поквитаться, подстрекаемый кем-то и забрал Джессику со злобными намерениями? |