Книга Марианна. Их головная боль, страница 119 – Татьяна Барматти

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Марианна. Их головная боль»

📃 Cтраница 119

— Что-то вы сегодня поразительно сговорчивы. Или вас тронул мой разговор со стражем правопорядка? Вы почувствовали себя польщенной?

— Вы загадку разгадываете? — вместо ответа задала я встречный вопрос и покачала головой. — Я согласилась с вами поехать, только для того, чтобы разъяснить несколько моментов.

— И каких же?

— Мне не нужно ни ваше повышенное внимание, ни внимание ваших коллег. Буду рада, если вы им передадите мои слова.

— Вот так сразу? А как же красивая завуалированная беседа?

— У меня не на это времени. Да и, как я поняла, завуалированные речи вы не особо понимаете, — хмыкнула я.

— Вы очень прямолинейны.

— Да.

Замолчав, я отвернулась, не желая больше продолжать этот бессмысленный разговор. У меня нет ни малейшего желания выяснять, кто более прямолинеен и почему я веду себя так. Я, кончено, и раньше понимала, что судьи со своим особым образом мышления, но после разговора с лордом Сайманом окончательно убедилась, что нам не по пути. Вот реально, его «нравится» совершенно не вписывается в мою картинку мира. К тому же, я определенно не собираюсь становиться женой для трех лордов. Вообще пока не собираюсь быть ничьей женой, поэтому, о чем говорить?

— Знаете, я сначала не совсем понимал, что же такого отыскали в вас Кортес и Сайман. Да, не спорю, вы красивы и даже очень умны, не смотря на слухи. Но теперь мне все понятно. Вы очень интересная девушка, которую действительно не интересует наше общество.

— Поэтому вам следует забыть дорогу ко мне, — заметила отрешенно я. — Не стоит играть в игру «покорителей сердец», все равно ничего не получится. Только расстроитесь.

— Почему вы в этом так уверены?

— Кроме того, что у меня на это действительно нет времени, я определенно не смогу выдержать силу вашего Эго.

— Вы имеете в виду рестораны? — поинтересовался буднично мужчина, словно не слышал вторую часть моего предложения.

— Их тоже, — кивнула я. — Но у меня так же есть сестра, которой я должна уделять время. Дом, кот.

— А если мы вам поможем, вы сможете найти время в своем плотном графике? — уточнил Джеймсом и его глаза предвкушающее сверкнули.

— Поможете? — переспросила я и рассмеялась. Откуда это ребячество? — Поверьте, все, что мне нужно, я могу сделать сама. Нет никакой нужды принимать вашу помощь и после быть чем-то обязанной. К тому же, что вы знаете о ресторанах?

— Может, о ресторанах я знаю немного, но у меня определенно есть некоторые связи, которые могут быть вам полезны. Так же у Саймана и Кортеса. Сайман же рассказал вам о том, что мы ищем спутницу жизни для нас троих? Только думайте, сколько перспектив откроется перед вами, если вы примете нашу помощь.

Склонив голову набок, я внимательно посмотрела на мужчину и едва не закатила глаза. Непонятно, он говорит о девушке вообще или о деловом партнере? Что это за дичь? У меня сейчас мозг попросту вскипит от его слов. Реально, дикость какая-то! Да тот же Уилсон, несмотря на свою застенчивость, в тысячу раз лучший кандидат для похода на свидание, чем кто-то из судей.

— Я не ищу делового партнера, — ответила я, когда карета остановилась. — Если для вас «отношения» — это поиск выгоды, тогда наши пути точно никогда не пересекутся. Прекратите тратить свое и мое время, — попросила в конце я и поспешила на воздух.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь