Онлайн книга «Яркие краски для Бесполезной»
|
— Куда отправимся? — Стой! — Алиэри не собиралась отпускать меня просто так. — Сколько? Я заплачу любую цену! — Я же сказала, не продается! — я хотела ответить достойно, но раздражение на свободных мужиков разбудило во мне все плохое, и я просто огрызнулась на фифу, словно базарная баба. Та, явно не ожидая в свою сторону такой грубости и наглости, сделала вид, что ей стало дурно. Все ее рабы и свободные, что тусовались вокруг, рванули ей на помощь. Мой управляющий чуть вздернул бровь и кивком головы показал направление. Задерживаться я не стала и решила получше познакомиться с управляющим. — Как вас зовут? — Управляющий. — Я спрашиваю про имя, неужели на Экиарисе у рабов нет имен? — Меня зовут Гордон, госпожа. — Отлично, буду звать вас управляющий Гордон. Звучит здорово. — Когда госпожа приставляет имя к званию раба, она показывает ему свое расположение. — И что это значит? — Что это имущество госпоже дорого. Алиэры стараются не трогать таких рабов, боясь рассердить алиэри. — Отлично, управляющий Гордон. Скажите, вы разбираетесь в телохранителях? — Да. Силу, ловкость, навыки и профессионализм я могу оценить. — Отлично. Тогда вы мне одного и подберете. — Как пожелает моя госпожа, но можно мне поправить вас? — Что я делаю не так? — К рабам не обращаются на вы. — Учту, на будущее. Но к своему управляющему Гордону я буду обращаться именно так. Вам, кстати, не тяжело? Гаремник вроде не маленький мальчик. — Все хорошо, я довольно сильный, хоть по мне и не скажешь. Но мне кажется, это плохая покупка, — управляющей виновато посмотрел на меня. — От него много проблем. По физическим показателям он не здоров, рабский ошейник он одел недавно и плохо к нему привыкает, это значит, что при службе будут проблемы. Да и внимание самой скандальной и вредной алиэри этого региона тоже спокойствия вам не принесет. — Вы сказали, он не здоров? — нахмурилась я. — Он выживет, не переживайте, но ему пока нужен покой, а не метание по рынку от взбешенной алиэри… Неожиданно управляющий схватил меня за руку и втащил в одну из небольших палаток, что походили на шатер, что стояли рядом. Отпустив мою руку, он слегка побледнел и, склонив голову, прошептал: — Прошу прощения за прикосновение без разрешения. — Что мы тут делаем? — почему-то шепотом поинтересовалась я, но уже через секунду услышала знакомые голоса. «Не переживайте алиэри, мы доставим вам этого раба хоть из-под земли!» — это был явно алиэр Бейлиз. «У вас еще есть время оспорить право покупки», — вторил ему торговец. — Алиэри, — управляющий усадил гаремника на лавку и преклонил передо мной колени. — Я виноват. — В чем? Что помогли избежать проблем? — Раб не смеет прикасаться к госпоже без ее согласия. — Вы же не собирались причинять мне вред, — остановила я его и огляделась. — Так что я прощаю вас и разрешаю в будущем прикасаться ко мне с целью защитить. Что это за место? Уходить отсюда перехотелось. За пологами палатки поднималась шумиха, все кричали и спрашивали, не видели ли новенькую алиэри и раба в сером. Это что же, только из-за того, что я купила гаремника? — Вам лучше там не появляться, — тоже прислушавшись, решил предупредить Гордон. — В этой палатке вас никто не потревожит, это место для личного ознакомления хозяйки с телом гаремника. Уединение гарантировано, даже несмотря на тонкие стены. |