Онлайн книга «Прикосновение»
|
— Ищите своего деда сами, — буркнул недовольный парень в форме, понимая, что из новоприбывшего сторожа не сделать, — Пошли на перрон. Мелинда весь год будет помнить, что вы ее не встретили. — Иди, — второй из братьев коснулся плеча первого. — Я постараюсь помочь парню. — А с этими? — Малькому сдам. Успеет до их побудки, сам с ними разберется. — Добро. Проводив брата и написав послание, что обидчик сестры вернулся в город и лежит без сознания около вокзала, Ричард Эльтаун отправил его своему однокурснику и обернулся к парню. — Давай приведем одного из парней в чувство, — предложил он. — Может, они слышали, куда направлялись девушки. — Кого? — парень тут же обернулся на лежащих в беспамятстве негодяев. — Щуплого. Он лошадь удерживал. Парень подскочил к нему, стал хлопать по щекам, поливать принесенной водой. Слуга что-то забормотал, попытался отмахнуться и, увидев Ричарда, вздрогнул. — Куда собирались девушки? Слышал? — Нет, нет, не слышал. Мы когда вошли в переулок, они торговались. — Деда, — простонал парень, хватаясь за голову. — Значит, ты бесполезен, — Ричард занес руку для удара, и слуга завопил, закрывая голову руками. — Стойте, стойте, я полезен! Когда мы господина забирали из полиции, я слышал, как капитан говорил, что он мало того, что на послушницу напал. Она ехала поступать в Военную Академию. А туда все по рекомендательным письмам приезжают. Как бы не аукнулось такое нападение. — Военная Академия, — растерялся парень. — Сегодня последний день для поступления, — потянул его за плечо Ричард. — Наш экипаж за углом. Быстро доберемся. Поехали. — Главное, чтобы не опоздали, — тихо прошептал парень, следуя за ним. — Дед совсем плох был, когда я убегал за водой. Глава 3 Эльтауны и княжна Тем временем, Диара чуть не свалилась, пытаясь рассмотреть, что происходит в переулке. Появление близнецов заставило ее магию встать иглами под кожей. Такая реакция на людей была у нее впервые, и девушке хотелось разобраться в этом. Желание выпрыгнуть из экипажа и вернуться становилось всё сильнее по мере их удаления от места стычки. — Дия, осторожней! — Шая ухватила девушку за рукав, а старик, с трудом обернувшись, так же попытался успокоить: — Не переживайте вы так. Достанется Гансу по полной. Братья Эльтауны — лучшие на боевом факультете Военной Академии. — Вот как? Получается, вы знаете тех, кто остался в переулке, — Дия ловко пересела поближе к вознице и коснулась его руки, словно очень заинтересовалась его словами. Сама же запустила сканирующие импульсы и заклинания, исследовавшие состояние старика. Отклик, что пришел к ней после исследования, ей совсем не понравился. Как этот дедушка вообще сидит? — Как не знать? Тот, что к вам приставал, Ганс Лерой, сын местного банкира. Негодяй и проходимец. Простите, уважаемые, за грубость. — Не стоит извиняться, — усмехнулась Дия, компонуя обезболивающие и поддерживающие заклинания и запуская более сложные диагностические сети. — Я бы и говнюком его назвала! — Дия! — Шая была возмущена таким грубым словом. — Что⁈ Надо называть вещи своими именами, — отмахнулась она. А старик, почувствовав неожиданное облегчение, засмеялся и даже немного расправил плечи. — Ваша правда, уважаемая. — Дия, зовите меня Дия. — Так вот, милая Дия. Он, и правда, тот, кем вы его назвали, — старик покосился на возмущенную Шаю. — В прошлом году он опорочил честь и достоинство одной юной горожанки из семьи простых лавочников. Её брат в Военной Академии учится. Так он после того, как обо всем узнал, говорят, хотел сбежать и убить этого негодяя. Но братья Эльтауны его скрутили и оставили в Академии, а сами отправились к банкиру. Сровняли с землей пару его домов, и тот сам им сына привел. Те с ним поговорили. По-мужски, так сказать… |