Онлайн книга «Паутина дорог»
|
Закрыв глаза, Даниэль вспомнил о страданиях Дейны Морлан после прочтения письма о смерти своего друга. Он не стал говорить и без того безутешной девушке, но он не верил в странную гибель Наоки Сино. Слишком много ужасающих совпадений. Такие драмы происходят раз в столетие. Мальчишке было вовсе необязательно прикрывать собой короля, он ведь пока не присягал норденийскому монарху. Или?.. Мысли одолевали, мучили, сбивали с толку. Тем не менее, отдыхать Даниэлю Виенто было некогда. Следующим утром он подождал, пока оба заложника спустятся под конвоем к завтраку. Солнечный день, чудесная погода, и так тяжело на сердце. Прекрасная Джи возмущалась, активно жестикулируя, а ее брат угрюмо молчал. Возможно, они все поняли, но решили ломать комедию до последнего. Что же, их это не спасет. — Приведите переводчика, — мрачно велел герцог. Переводчик ехал с ними. Высокий мужчина с загорелым лицом, полукровка, одну половину жизни проживший в Рантеране, вторую в Нордении. В войне между странами никогда не участвовал, а значит, заслуживал доверия. — Доброе утро, — любезно поприветствовал его Виенто и тут же наткнулся на тяжелый взгляд, полный враждебной настороженности. — Передайте нашим гостям, что они слишком болтливы для шпионов и наемников. Черные одежды и красный шелк символизируют на их родине убийство правителя, это я понял. Надо будет посоветовать его величеству ввести это, как символ казни. Как думаете, пойдут палачам такие цвета, а? Выпалив эту тираду, Виенто усмехнулся, подпер кулаком голову и остро взглянул на пленников. Он с трудом дождался, пока переводчик донесет до них его слова, чтобы проследить за реакцией. Джи встрепенулась, вскочила, выхватила маленький кинжал и попыталась замахнуться на герцога. Ее брат остался сидеть с самым безучастным видом. Возможно, он давно смирился с вероятностью провала, а может имел запасной план, который скрывал от сестры? Уже неважно. Солдаты схватили взбалмошную девицу и с трудом усадили ее обратно на стул. Оружие было отобрано и передано герцогу. — Хорошая сталь, — заметил он с некоторым удивлением. — Но человека этим не убить, сударыня. Мага — тем более. А вот вашу очаровательную шейку топор палача рассечет мгновенно. Переводчик бесстрастно перевел эти жестокие слова девушке, и ее хорошенькое личико перекосилось от гнева. Она что-то залопотала на рантеранском языке, сверкая черными глазами, и болтала довольно долго. — Джи Тио говорит, что вам недолго осталось, — сообщил переводчик. — Вся Нордения скоро падет под могуществом рантеранского ханства. — Это, если исключить брань и угрозы? — уточнил Виенто. — Да, именно так. — Отлично. В таком случае мы можем продолжать путь. Этих, — герцог небрежно махнул рукой в сторону угрюмых пленников, — охранять сильнее прежнего. Все его приказы были исполнены. По прибытии в Брению заложников сразу отправили в древнюю крепость-тюрьму, а герцог поехал к королю со срочным визитом. Асмунд Бреон должен был понять и простить своего подданного за самоуправство, потому что ничего другого Даниэлю не оставалось. Он просто хотел спасти жизнь монарха — даже, возможно, ценой жизни шпионки Дейны. Но в тот день у короля была важная аудиенция. А на следующий день — другая. Чуть позже Даниэль все-таки смог предстать перед его величеством и объяснить ему обо всем, что произошло. |