Книга Леди с дурной репутацией, страница 58 – Тереза Ромейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Леди с дурной репутацией»

📃 Cтраница 58

— О, я помню.

Джордж потер грудь, сразу вспомнив, как они столкнулись в темноте в особняке Девереллов около двух недель назад. Надо же, прошло совсем немного времени, а у него уже есть очень дорогие воспоминания.

И она поторопилась сказать, что понимает его.

Не это он имел в виду. Ему хотелось, чтобы она знала, что очаровательна в любом виде, а уж с оружием в кармане и этом простом одеянии еще и загадочна.

Прежде чем ему удалось ей об этом сказать, экипаж остановился. Вытянув шею, Кассандра выглянула в окно и кивнула:

— Приехали. Выходим, милорд. И поздравляю: теперь вы сыщик и мой напарник.

* * *

Едва они вышли из экипажа, как в Кассандру врезался мальчишка.

Она прекрасно знала этот прием — хлеб с маслом для воришки — и хлопнула себя по карману. Пусто! Пистолета как не бывало и, хуже того, миниатюрного портрета бабушки тоже. Это было очень неосмотрительно — таскать его с собой, но она уже привыкла держать вещицу при себе как талисман.

Глупость и легкомыслие!

Она рванулась вперед, догнала мальчишку и схватила за воротник, но тот оказался юрким, как ртуть, и выскользнул из ее рук. Толпа вокруг пристани была такой густой, что вполне можно было его и потерять. Она помчалась что есть мочи за воришкой с криком: «Держите его!»

Бросился в погоню и Джордж, широкими плечами прокладывая дорогу в толпе. Руки его уже тянулись к мальчишке, ноги отмеряли широченные шаги. Подобрав юбки, Кассандра не отставала.

Воняло рыбой и немытыми телами матросов, сошедших с прибывших шхун.

Пристань тянулась вдоль Темзы, окруженная зданиями из кирпича и камня. Грузчики катили тележки с рыбой, торговцы раскладывали ее по столам и прилавкам под низкими деревянными навесами. Народу было полно: лондонцы устремились за рыбой, поскольку как раз подоспел ночной улов.

Джордж несся так, что Кассандра начала отставать. Юбки заворачивались вокруг лодыжек, ноги скользили на мокрых камнях, и она потеряла обоих из виду.

Ничего не видя перед собой, она проталкивалась вперед, не обращая внимания на крики торговок рыбой. Куда он подевался, этот гаденыш? А где Джордж? Если бы она была чуть-чуть проворнее, то смогла бы предотвратить…

Кассандра проскользнула мимо краснолицей тетки, стоявшей, уперев руки в бока, и пронзительно вопившей, и словно попала в совершенно другую часть Лондона. Сгрудившаяся толпа образовала правильный открытый круг, в центре которого возвышался Джордж и крепко держал мальчишку, который пытался вырваться из его рук, а рядом — вот ведь сюрприз! — стояла Джейн Трюэтс, которой Кассандра и назначила здесь встречу.

Она пробралась через бурлившую толпу и присоединилась к стоявшим в центре круга. Джордж где-то потерял свою странную шляпу, а перчатки перемазал в грязи. Воришку он держал двумя руками: одной стискивал плечо, второй — запястье.

— Предусмотрительно! — заметила Касс, кивнув на двойной захват. — На тот случай, если он надумает выскользнуть из пиджака и дать деру.

— Отпустите! — взвыл мальчишка. — За что?

Это был маленький, худой, чумазый оборванец, который оказался на пристани вовсе не ради рыбы.

— Проверьте его пиджак, — предложила Джейн.

Кассандра наклонилась к мальчишке:

— А ну-ка, выворачивай карманы.

Воришка смотрел на нее злыми глазами. Его пиджачишко, ветхий и явно не по росту, знавал лучшие времена, но карманы были без дыр. Первым она выудила пистолет, потом портрет бабушки в золотом футляре и горсть монет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь