Онлайн книга «Наследник богов»
|
– Я вообще не знаю, как его еще не прибили, если честно. Помнишь, как он наложил на Анубиса проклятье немоты на триста шестьдесят пять дней? Найла, которую каждый раз бросало одновременно в жар и холод, когда они обсуждали эпические события словно поход за хлебом, посмотрела на бога Нила в зеркало заднего вида: – Он так умеет? – Кто, Сет? Этот паразит знает все приемчики – и те, что были, и те, что еще только будут. Правда, после этого супруге Анубиса Анпут удалось заточить его в темницу и науськать шакалов, которые глодали его следующие триста шестьдесят пять дней. Так что, в общем и целом, если не считать наглого лапчатого «зайца», дорога до Луксора, выросшего на месте древних Фив, вышла не такой уж и кошмарной. Геб поминутно указывал то направо, то налево, поясняя, какие селения и городки располагались когда-то там, где теперь простиралась бескрайняя пустыня. Найла все это жадно впитывала, мечтая поскорее записать, чтобы не забыть. Неужели это правда? И если развернуть здесь раскопки с подготовленной командой, действительно ли удастся обнаружить следы тех чудес, о которых рассказывает Геб? – Ты ведь довольно долго не наведывался к нам на землю? – спросила Найла. – Около трех тысяч лет. Плюс-минус век. В Дуате время течет не так, как здесь, и для бога три тысячи лет не то же самое, что для смертного. Эх, нет, за такое долгое время, пожалуй, даже следов не осталось. Хотя древнеегипетское наследие не раз демонстрировало, что способно пережить все: и песчаные бури, и расхитителей, и неумолимое течение времени. Древний Египет был величайшей и самой развитой цивилизацией своей эпохи, находки тех времен не устают поражать специалистов. Экспедиции с отцом и учеба в университете убедили Найлу, что, несмотря на все напасти, древние сокровища все еще дожидаются там, под спудом. Гробницы, утварь, храмы. Тут копать не перекопать, в этом Найла не сомневалась. * * * Гебу очень понравилось путешествовать в металлической повозке, предоставленной Контаром Беком. Хапи почти всю дорогу ел или спал, похрапывая в унисон с расулом (который, к неудовольствию Найлы, пробрался в повозку тайком, пока все прощались), поэтому времени на разговоры с девушкой у Геба оказалось вдоволь. Ему нравилось ее слушать, нравилось смотреть на ее лицо, живо откликавшееся на его пояснения. Ему льстило, что она так страстно любит культуру его земли и что ее нисколько не утомляют все эти рассказы – наоборот, она просила подробностей, еще и еще. Когда Геб упомянул, что именно он когда-то основал Альрам – древний город, располагавшийся на берегу широкого плавного изгиба Нила в нескольких километрах от более позднего Мероэ, – у нее дух захватило от изумления. И, поскольку изумлять ее было так приятно, Геб принялся перечислять все города, в которых он закладывал краеугольный камень или, за неимением такой возможности, побуждал основать поселение какую-нибудь достойную персону. Чем дольше они беседовали и чем больше он любовался Найлой, тем сильнее щемило у него в груди. Он готов был проводить так час за часом, просто развлекая ее байками о былом. – Теперь мой черед! – вклинился Хапи, просовывая нечесаную голову между передними сиденьями. – Давным-давно, в незапамятные времена, такие давние, что и год не упомнишь, я зашелся смехом так сильно, что у меня выкатились две слезы. Они дали начало двум притокам Нила – Белому и Голубому. Собственно, если кто вдруг не знал, прежде египтяне звали эту реку… Догадываетесь? Ага! Ее называли Хапи. В мою честь, ясное дело. |