Онлайн книга «Ложь, которую ты плетешь»
|
— Значит не больно, когда тебя отбрасывают в сторону, как охотницу за джерси, которой ты на самом деле являешься? — Пошел ты, Кейн. Пошел. Ты. Схватив свой блокнот, она проносится мимо меня, прежде чем хлопнуть дверью своей спальни так сильно, что все общежитие дребезжит от ее гнева. Я, с другой стороны, не могу не улыбнуться. — Эй, чувак. Что… что происходит? — спрашивает тихий парень из их группы. Я несколько раз видел его с Эллисом, так что знаю, что они друзья. — Ничего. Она просто чересчур эмоциональна. — Элла? — спрашивает он. — Да, с ней такое бывает. — Он качает головой, мягкая улыбка играет на его губах, когда он думает о ней, прежде чем подойти к холодильнику, чтобы взять бутылку воды. — Ты случайно не знаешь, где Летти? — спрашиваю я на всякий случай. — Да, поехала домой, чтобы повидаться с отцом, — невинно отвечает он. Моя кровь превращается в лаву. Я бросаю короткий взгляд на ее дверь, пока наш сегодняшний разговор проигрывается в моей голове. «Пообещай мне кое-что. Не вздумай ехать в Харроу-Крик». Вот зараза. Нацепив на лицо улыбку, которую, черт возьми, совсем не чувствую, я благодарю парня, прежде чем вернуться к своей машине. Моя хватка на руле слишком крепка, когда я направляюсь к нашему дерьмовому дому. Раны на костяшках пальцев снова кровоточат, но я не позволяю этому остановить меня, потому что мысль о том, что она попадет прямо в лапы Виктора, блядь, Харриса по прибытии в Харроу-Крик, пугает меня до чертиков. Летти легко отделалась в субботу вечером, но будет гораздо хуже, когда он обнаружит, что она шныряет на его участке. Трейлерный парк выглядит точно так же, как и всю мою жизнь. Здесь темно, сыро и это одно из самых унылых мест, где я когда-либо имел неудовольствие проводить время. Повсюду разбитые машины, выстроившиеся вдоль выбоин, сломанная мебель, игрушки и всякое прочее дерьмо. Я чертовски ненавижу это. Как мои родители умудрились застрять здесь, черт его знает. За эти годы я не раз задавался вопросом, действительно ли то, что они потеряли свои жизни в том столкновении в тот день, было для них худшим вариантом. Это, конечно, лучше, чем гнить в аду в этом месте всю жизнь. Останавливаю машину позади машины Летти и выпрыгиваю из нее. Не утруждаю себя стуком, я уже знаю, что она внутри. — Скарлетт? — кричу я в ту же секунду, как открывается дверь. Я вхожу в старый трейлер, более чем когда-либо благодарный за то, что у меня есть приличный гребаный дом, в котором я могу жить, и отправляюсь на ее поиски. — Какого черта, Кейн? — рявкает она, вскакивая с дивана, как будто намеревается физически удалить меня из дома своего отца. Понизив голос, я не спускаю с нее глаз. — Я же говорил тебе не приезжать сюда. — А я сказала тебе отвалить. Мои зубы скрипят до такой степени, что боюсь, что сломаю один из них. — Похоже, тебе нравится выводить меня из себя, Принцесса, — рычу я, игнорируя тот факт, что смертельный взгляд Уильяма Хантера прожигает дыры в моем черепе. Ее губы приоткрываются, уверен, чтобы выплюнуть еще больше оскорблений, которые заставят меня захотеть наказать ее, но не ее голос заполняет пространство вокруг нас. — Тебе нужно уйти, — рявкает Уильям, наклоняясь вперед на диване, несмотря на то, что он выглядит так, будто едва может двигаться. — Нет проблем, но я забираю с собой твою дочь. — С какой стати? Я не какая-то тряпичная кукла, которую ты можешь таскать за собой, Кейн. — Ты будешь тем, кем я хочу тебя видеть, когда ты намеренно бросаешь мне вызов и подвергаешь себя опасности. — Ей ничего не угрожает, — выплевывает Уильям. Оторвав взгляд от Летти, я переключаю свое внимание на ее отца. — Ты в этом уверен? — Он слегка бледнеет, давая мне ответ, в котором я нуждаюсь. — Вот именно. Ты облажался, старик. Теперь она знает правду, а это значит, что она в гребаной опасности. — Виктор не рискнул бы прикасаться к ней. Невеселый смешок срывается с моих губ. — Виктору на всех наплевать. Он уничтожит собственную плоть и кровь, если это принесет ему пользу. Грея не видели уже несколько гребаных месяцев, а Виктор ходит с таким видом, будто ему наплевать, где его младший сын и жив ли он еще. — Он чуть не убил мою дочь, — рычит Уильям. — Еще больше причин защищать ее, тебе не кажется? — спрашиваю я, приподнимая бровь. Его глаза задерживаются на мне еще на мгновение, в них безмолвное предупреждение. Он не хочет, чтобы я был рядом со Скарлетт, это очевидно, но также знает, что я прав. — Но ты один из них. Почему я должен доверять ее тебе? — Потому что у тебя нет другого выбора. Ты все это знал, но, похоже, не спешил отправлять ее туда, где она в безопасности. — Думаешь, она в безопасности в Мэддисоне? — В большей безопасности, чем она здесь, в этой дыре. — Но братья Харрис… — Не представляют для нее угрозы. Как и я, — перебиваю я. — А вот Виктор Харрис чертовски опасен. Уильям кивает головой, уступая мне. — Он прав, милая. Тебе лучше уйти. — Что? — кричит Летти. — Нет. Ты ведь несерьезно, да? Я не оставлю тебя в таком состоянии. Ты хоть что-нибудь ел с тех пор, как вернулся? — Я в порядке, Скарлетт. И прекрасно могу о себе позаботиться. Летти пыхтит, ее губы недовольно поджаты, а маленькие кулачки сжаты в гневе. — Отлично, вперед, — рявкаю я, указывая на выход. Думаю, что это прозвучало довольно вежливо, учитывая, что на самом деле я хочу перекинуть ее через плечо и вынести из этого места. — Я никуда с тобой не пойду, — выплевывает она, к большому не удовольствию своего отца. — Видишь, совсем как твоя мать, — бормочет он, пока она стоит, уперев руки в бока, с раздраженным выражением на лице. — Вы двое невероятны. — Пожалуйста, Лет. Просто возвращайся в колледж и держись подальше от опасности. Ты можешь позвонить мне в любое время. Я обещаю, что со мной все в порядке. — Ты работаешь на дьявола, и не можешь быть в порядке, черт возьми. — Летти, это моя жизнь, — говорит он с сокрушенным вздохом. — Я так живу в течение многих лет. Пожалуйста, просто позволь мне продолжить. — Нет, я не уйду, пока не приготовлю тебе ужин и не приберусь здесь. Когда отец и дочь упрямо смотрят друг на друга, не желая уступать, мое терпение лопается. |