Архив электронных книг
страница 20121
Даже когда я уйду
21.03.2026 14:30
Серия:
Останься со мной
Автор: Николь Фиорина
Название: Даже когда я уйду
Год: 2025 г
Страниц: 177 стр.
Абзацев: 5 457 абз.
Слов: 97 302 сл.
Знаков: 485 000 зн.
Время чтения: 8 ч 7 мин
Перевод книги: Ефросинья Аникина
Язык: Русский
Олли
Забудьте все, что, как вам казалось, вы знали. Черт, да я и сам себя уже больше не узнаю. Меня не было семь месяцев, и вот я вернулся только для того, чтобы пройти через множество испытаний. Говорят, что врагов надо держать близко. Мои демоны радушно встретили меня. Мое поражение – необходимое зло. Но Мия – моя конечная цель.
Мия
Семь месяцев назад Олли поддался тьме, покинув меня. Он разрушил стены, которые я старательно выстраивала, и я оказалась абсолютно беспомощной. Но теперь он вернулся и принес с собой проблемы. Олли говорит, что нельзя никому доверять. Даже ему. И как мне выстоять ради нас обоих, если я утратила контроль над собой?
Просто оставайся со мной, Мия.
Даже когда ты уйдешь?
Особенно когда я уйду.
Теперь открой глаза
21.03.2026 14:29
Серия:
Останься со мной
Автор: Николь Фиорина
Название: Теперь открой глаза
Год: 2025 г
Страниц: 176 стр.
Абзацев: 4 885 абз.
Слов: 98 145 сл.
Знаков: 488 083 зн.
Время чтения: 8 ч 11 мин
Перевод книги: Ефросинья Аникина
Язык: Русский
Мия
Я почти почувствовала вкус свободы.
Однако единственное, что я ощущаю сейчас, – это конец.
Последние два года я позволяла всем внешним силам управлять моей жизнью, чувствами и головой, контролировать, каким должно быть наказание за все мои проступки.
Я прошла испытание и усвоила урок.
Я заплатила по заслугам и страдала достаточно долго.
В конце концов, даже те, кто когда-то был обречён на страдания, заслуживали найти своё счастье.
Олли
Как далеко ты готов зайти?
Я задавал себе этот вопрос бесчисленное количество раз.
Но даже в самых смелых мечтах не думал, что буду гоняться за призраками из своего прошлого, чтобы получить шанс спасти наше будущее.
Этому не было предела. Никаких границ.
Я бы переступил через время, мир, свои моральные устои.
Да я бы даже обманул самого себя.
Итак, как далеко я бы зашёл?
Ответ всегда был прост.
Я бы прожил целую вечность плюс один день в унынии.
Эш и Скай
21.03.2026 14:24
Серия:
Пепел, падающий в небо
Автор: Нин Горман , Матье Гибе
Название: Эш и Скай
Год: 2024 г
Страниц: 126 стр.
Абзацев: 3 286 абз.
Слов: 68 896 сл.
Знаков: 350 840 зн.
Время чтения: 5 ч 45 мин
Перевод книги: Екатерина Ильинична Колябина
Язык: Русский
Скай приехала в колледж, чтобы оказаться в тысяче миль от своей семьи и забыть о прошлом. Правда, связаться с Эшем – не лучший способ начать жизнь с чистого листа. Все предупреждают Скай, что этот парень меняет девушек как перчатки. Но так ли он бессердечен, как кажется на первый взгляд? Или просто хочет держать своих внутренних демонов на безопасном расстоянии от других людей? Но Скай не пугают чужие демоны – она слишком занята борьбой со своими.
Благочестивый танец: книга о приключениях юности
21.03.2026 14:22
Автор:
Клаус Манн
Название: Благочестивый танец: книга о приключениях юности
Год: 2007 г
Страниц: 88 стр.
Абзацев: 1 060 абз.
Слов: 46 964 сл.
Знаков: 261 983 зн.
Время чтения: 3 ч 55 мин
Перевод книги: Игорь Валентинович Храмов
Язык: Русский
«Благочестивый танец», написанный 20-летним Манном, является своеобразным отражением смятений его собственной юности. В 17 лет покинув родительский дом, Клаус так и не обрел собственного пристанища: вся его жизнь прошла в отелях, у друзей, на вокзалах... Его герой Андреас Магнус тоже бежит из родительского дома, чтобы познать жизнь. Бежит в бурлящий Берлин - город богемы, город порока. Здесь таких, как Андреас, много, и их вовсе не ждут с распростертыми объятиями. Юноша ищет смысл жизни - своей и той молодежи, которая окружает его. Его влюбленность в сверстника по имени Нильс, обреченная остаться безответной, поглощает Андреаса целиком. Эта погоня за фантомом заканчивается в Париже, где к Андреасу приходит понимание того, что тот, кого ты любишь, зачастую не может принадлежать тебе. Перевод этого, во многом автобиографичного, романа Клауса Майна был осуществлен к 100-летию со дня рождении автора и 80-летию со дня выхода «Благочестивого танца» в свет. Из значительного литературного наследия К. Манна это второе после «Мефистофеля» произведение, переведенное на русский язык.
Год моего рабства
21.03.2026 14:13
Автор:
Лика Семенова
Название: Год моего рабства
Год: 2026 г
Страниц: 169 стр.
Абзацев: 4 416 абз.
Слов: 88 127 сл.
Знаков: 481 426 зн.
Время чтения: 7 ч 21 мин
Язык: Русский
Невозможно совершить большее безумие. Чтобы сохранить жизнь младшему брату и покрыть его долги перед устроителями Кольерских боев, я добровольно продалась в рабство. Лишь на год. Или на целый год, который покажется мне вечностью. Кольеры — тайный, закрытый мир, изнанка Империи, государство в государстве. В ад войти просто, а вот вернуться… тем более, когда обретаешь персонального дьявола. Черного, как грязные мысли, и безжалостного, как палач.
Жанр:
«Любовные романы»
После брака. Любовь со сроком давности.
21.03.2026 14:12
Автор:
Анна Грин
Название: После брака. Любовь со сроком давности.
Год: 2026 г
Страниц: 115 стр.
Абзацев: 3 300 абз.
Слов: 64 207 сл.
Знаков: 319 650 зн.
Время чтения: 5 ч 22 мин
Язык: Русский
— Ты ее любишь так же сильно как меня? — с болью в горле спросила про молодую, тонкую и звонкую…
Его любовницу.
— Сильнее… — ударом лезвия в сердце были слова мужа после четверти века брака. — На встрече наших с тобой друзей познакомился с Адой. Уже несколько лет. Прости.
— Бог простит, что ты разрушил нашу жизнь. Надеюсь.
У мужа с разводом началась новая жизнь.
Мне осталась старая, с двумя взрослыми детьми, пустой квартирой и дырой в сердце.
Через два года голос бывшего, с родными тембрами, прозвучал в трубке.
— Мы с тобой встретимся на крестинах… Ты моей кумой станешь, почти что женой.
— Не говори такого мне. Я тебе чужая. У тебя теперь другая жена законная.
— Она у меня выдрессирована в отличии от тебя. Не побежит из-за ерунды подавать на развод.