Примечания к книге «Доктор Фальк и убийства под парусом» – Игорь Евдокимов | LoveRead.ec

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Онлайн книга

Книга Доктор Фальк и убийства под парусом
Лето в Зеленом луге продолжается – вместе со штормами, неожиданными визитами и дачной скукой, которая, однако, заканчивается ранним дождливым утром. После ночной бури к берегу прибивает перевернутую яхту князя Несвицкого, но она пуста. Ни владельца, ни пассажиров, ни экипажа – неужели у жителей дачного поселка появился свой корабль-призрак? Вскоре обнаруживают тело одного из пропавших – и становится ясно, что дело не в стихии. Сына купца Жоржа Рыбина застрелили. Но где же остальные? У единственного подозреваемого – неопровержимое алиби, и он проявляет слишком живой интерес к Лидии, возлюбленной Фалька. И если первое Василий Оттович готов ему простить, то второе – никогда. А значит, доктору-детективу с неохотой придется взяться за новое расследование.

Примечания книги

1

Сигары H. Uppman курили А. К. Толстой, И. С. Тургенев и, например, Зигмунд Фрейд. – Здесь и далее примечания автора.

2

Приблизительно 12 метров и 2 метра соответственно. Метрическая система начала официально использоваться в России только после 1917 года.

3

Полдень. Такое обозначение бытовало на флоте с 6 февраля 1865 года, когда орудие на территории Главного адмиралтейства в Петербурге начало выстрелом отмечать двенадцать часов дня.

4

Лидия не вполне правильно пытается сказать: «Покорнейше прошу меня простить, моя дорогая барышня».

5

Нижние чины уездной полиции, сельский аналог городовых.

6

Архаичный стихотворный размер.

7

Старинный молочный сироп, смесь миндального молока с сахаром и померанцевой водой (настоянной на флердоранже), пился в основном в жарку погоду.

8

Герой одноименного рассказа А. П. Чехова (1885), отставной унтер-офицер, тип старорежимного самочинного блюстителя порядка, считающего себя вправе во все вмешиваться, всем делать замечания, всех давить своим унтер-офицерским авторитетом.

9

Современные аналоги: «бюджетные места» для казеннокоштных студентов, «платные места» – для своекоштных.

10

Ныне – БДТ. В описываемый период официально назывался Театром Литературно-художественного общества, однако чаще именовался «Суворинским» – в честь своего владельца, издателя и журналиста А. С. Суворина, основателя «Нового времени», одной из самых популярных газет рубежа XIX–XX вв.

11

Ныне – улица Декабристов.

12

Рестораны «Кюба» и «Астория» (расположенный в одноименной гостинице) входили в число наиболее дорогих в Петербурге.

13

Привычный бульвар на Большой Конюшенной был разбит только в 1950-х, когда улица называлась в честь революционера Желябова.

14

Профессиональное (устар.).

15

Старое название профессии стенографиста. Вышло из употребления в том числе потому, что вызывало путаницу с «дактилографией» – изготовлением текста для слабовидящих людей.

16

Согласно одному из дореволюционных рецептов, омлет с вареньем готовился из 5 яиц, жарился в масле на сковороде, а затем промазывался вареньем, закатывался ножом и ставился на несколько минут в печь или духовку.

17

«Дамочками» или «медамочками» (от франц. mesdames) иногда называли друг друга курсистки и воспитанницы пансионов.

18

В начале XX века загорать было не принято, а сам загар считался признаком низших классов, вынужденных работать на солнце.

19

Верхняя долгополая одежда из грубой шерстяной ткани, напоминающая теплый халат, часто носился беднейшими слоями населения в XIX веке, к началу 1900-х стал встречаться реже.

20

В 1908 году в Российской империи заключение брака без согласия родителей невесты было возможно, но сопряжено с определенными сложностями и ограничениями, юридическими и репутационными.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь