Примечания к книге «Человек из подвала» – Джей Ди Уокер | LoveRead.ec

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Онлайн книга

Книга Человек из подвала
Ноэ Вайли с нетерпением ждала переезда – настолько хотела начать жизнь с чистого листа. После того как в прошлом году, на вечеринке, она начала ходить во сне и устроила настоящее представление, ей очень хотелось оставить позади старые сплетни и завести новых друзей. Но она никак не ожидала, что её новыми соседями окажутся эти странные, молчаливые девочки, которые предупреждают, чтобы она ни при каких обстоятельствах не спускалась в свой подвал. Но Ноэ не из тех, кого можно запугать. Она не позволит каким-то девчонкам с улицы указывать, где ей ходить, а где нет. Это её дом, её подвал – и она спустится туда, когда захочет. И вот одной ночью она заходит в подвал. И там, в темноте, нечто уже ждёт её…

Примечания книги

1

Фут – мера длины, равная 0,3048 м.

2

Двухэтажный дом с несимметричной крышей, один скат которой продолжен ниже уровня второго этажа для увеличения полезной площади.

3

Период XIX–XX вв.

4

Территория США, на которой высадились первые путешественники из Англии и обосновали там ранние поселения.

5

Парнокопытные животные, больше похожие на лошадь, но имеющие сходство с жирафом своей мордой.

6

Африканские приматы, чем-то похожие на лемуров.

7

Сумчатое млекопитающее, уступающие размером кенгуру.

8

Нелетающая птица, относящаяся к папугаеобразным.

9

По-русски этого зверя называют илька или куница-рыболов, а по-английски – fisher или fisher cat.

10

Сумчатые животные, роющие норы, которые внешне похожи на медведей, но обладают маленьким ростом.

11

Софтбол – разновидность бейсбола.

12

Крипипаста – страшные рассказы из Интернет-фольклора.

13

По-русски такие камни называют боглаз или куриный бог.

14

Хамса – ближневосточный амулет в форме ладони.

15

Морской единорог.

16

Крупная нелетающая птица.

17

Хищное млекопитающее.

18

Лимб, от лат. «limbus» – рубеж, пограничное пространство, в которое средневековое богословие помещало добродетельных нехристиан.

19

Глаз Гора, или уаджет – изображение левого соколиного глаза бога Гора, выбитого в его схватке с Сетом, символ луны и восстановления.

20

Узор, также известный как «турецкий огурец».

21

В США окна делают подъёмно-сдвижными: нижняя створка окон при открытии/закрытии сдвигается вертикально вверх/вниз.

22

Речь идёт об узких вертикальных окнах, установленных в том же проёме, что и входная дверь.

23

В результате перемножения двух отрицательных чисел получается положительное число.

24

Сорт дыни.

25

Сморы – «бутерброды» из печенья, прослоенного шоколадом и зефиром.

26

Деревянные крытые мосты строились в США в XIX веке и сейчас считаются памятниками архитектуры.

27

Вид ящеров, обитающих в Южной Америке.

28

Имя «Matt» созвучно слову «mat» – ковёр, половик.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь