Примечания к книге «Песня для Девы-Осени» – Елена Абрамкина | LoveRead.ec

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Онлайн книга

Книга Песня для Девы-Осени
С детства знал Гришук-гусляр немало сказок и песен, но особенно запала ему в душу история о том, как Дева-Осень платье сестрино подвенечное примерить решила да вместе с ним и судьбу ее на себя приняла. Только не думал он, что сказка эта с жизнью его сплетется и покой отнимет. Давно бродит Ясна по свету, ищет колдуна, что от чужой доли ее избавит. Только что, если не колдун это вовсе, а парень простой? Под силу ли тягаться с судьбой, если за душой всего-то и есть сердце верное да гусли звонкие? И что за сила могучая, перед которой сами боги голову склоняют?

Примечания книги

1

Вересень – одно из древнерусских названий сентября.

2

Хлебное вино – разновидность самогона, известная на Руси как минимум с XV века.

3

Колобашки – небольшие округлые деревянные чурбачки на Руси.

4

Грудень – древнерусское название декабря.

5

Протальник – март.

6

Русалья неделя, или Русалии, или Зеленые святки – время, знаменующее конец весны и начало лета.

7

Колесная лира – струнный музыкальный инструмент на Руси.

8

Яровчатые – гусли из явора, разновидности клена.

9

Зернь – игра в кости, была распространена в России в XVI и XVII столетиях.

10

Стрыйчич – двоюродный брат по отцовской линии на Руси.

11

Корчмарь – хозяин корчмы (трактира).

12

Корчма – трактир в России вплоть до начала XX века.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь