Онлайн книга
Примечания книги
1
Высота в гражданской авиации. – Здесь и далее примеч. автора.
2
Отсылка к роману «Ла Элиза».
3
Отсылка к роману «Одно небо на двоих».
4
Дизайн внешней части самолета.
5
Спасибо (араб.).
6
Взлетно-посадочная полоса.
7
Арабский кофейник.
8
Маленькие пиалы.
9
Доброе утро (араб.).
10
Аэропорт, используемый авиакомпаниями как пункт пересадки пассажиров и имеющий высокий процент стыковочных рейсов.
11
Коран Ат-Тауба (Покаяние), 51 аят.
12
Отсылка к роману «Одно небо на двоих».
13
Предрассветная молитва в исламе.
14
Запрет (араб.).
15
Вязаная шапочка в исламе.
16
Черный жгут в виде двойного кольца.
17
Отсылка к роману «Одно небо на двоих».
18
Скидка, уступка.
19
Сокол (араб.).
20
Отсылка к роману «Я подарю тебе крылья».
21
Сердцу не прикажешь (араб.).
22
Одурманивающие, опьяняющие вещества, прежде всего алкогольные напитки.
23
Прошу прощения у Аллаха (араб.).
24
Мир ему и благословение (араб.).
25
Это совокупность преданий о жизни и учении пророка Мухаммеда. Она является вторым по значимости источником исламского права после Корана.
26
Хвала Аллаху (араб.).
27
Обряд обрезания в исламе.
28
Отсылка к роману «Одно небо на двоих».
29
Прошу прощения у Аллаха (араб.).
30
Отсылка к роману «Одно небо на двоих».
31
Арабское приветствие.
32
Отсылка к роману «Ла Элиза».
33
Платок белой или красно-белой расцветки.
34
Отсылка к роману «Ла Элиза».
35
Сура Ар-Рум (Римляне), 21-й аят.