Онлайн книга
Примечания книги
1
Сент-Джеймс – престижный центральный район Лондона рядом с Букингемским дворцом. Здесь и далее – прим. переводчика.
2
Лондонский боро Хакни – один из 32 лондонских боро (районов), находится во внутреннем Лондоне, в северо-восточной части города, неофициально носящей название Ист-Энд.
3
День подарков (англ. Boxing day) – 26 декабря, второй день рождественских праздников. Раньше в этот день в Англии и странах Британского Содружества было принято дарить подарки нуждающимся, а также слугам и всем, кого хотелось поблагодарить за хорошую работу.
4
Блумсбери (англ. Bloomsbury) – исторический район Лондона в южной части боро Камден в Вест-Энде, традиционный центр интеллектуальной жизни Лондона.
5
Все дикие лебеди Великобритании по традиции принадлежат монарху, с XII века и по сей день даже проводится инвентаризация лебедей-шипунов на Темзе.
6
Имеется в виду король Георг V (1865–1936), правил Великобританией с 1910 по 1936 год.
7
Песня I’m learning a song for Christmas; написана Р. П. Уэстоном и Бертом Ли, исполнял Джек Плезантс, записана в 1917 году.
8
Другая «застольная» песня – Little Brown Jug, написана Джозефом Истберном Уиннером в 1869 году.
9
Ост-Индский клуб – клуб для джентльменов, основанный в 1849 году и расположенный на Сент-Джеймс-сквер.
10
Флорин – серебряная монета, эквивалентна двум шиллингам.
11
«Вассейлинг» (англ. Wassailing) – традиционная английская рождественская песня.
12
Стефан Первомученик – почитается христианской церковью как святой. День поминовения в католицизме и западных церквях – 26 декабря.
13
Лорд Эджингтон – главный герой другой серии детективов Бенедикта Брауна – «Лорд Эджингтон ведет расследование», также написанной в сеттинге 1920-х годов.
14
Англ. сryptic crossword – кроссворд, в котором каждая подсказка – сама головоломка (анаграммы, аллюзии, незаконченные цитаты и так далее), популярен в Великобритании.
15
Чизик (англ. Chiswick) – историческое предместье Лондона, сейчас часть административного района Хаунслоу на западе Большого Лондона.
16
Так называемые сигаретные карточки с изображением известных актеров некоторые производители вкладывали в сигаретные пачки примерно с 1870-х по 1940-е годы.
17
Хрустальный дворец (англ. Crystal Palace) построили в Гайд-парке ко Всемирной выставке 1851 года, но после пожара в 1936 году его так и не восстановили.
18
Блэкпульская башня (англ. Blackpool Tower) была открыта для посетителей в 1894 году. Вдохновением послужила Эйфелева башня в Париже.
19
Последнее широкомасштабное наступление Антанты против германской армии длилось с 8 августа по 11 ноября 1918 года, завершилось поражением Германии и Компьенским перемирием.
20
1 миля = 1,61 км.
21
Имеется в виду строка из песни «We Wish You a Merry Christmas» – «Oh, bring us some figgy pudding».