Онлайн книга
Примечания книги
1
Название вымышленное, возможное совпадение с реально существующим городом случайно.
2
Журнал «Дамский мир» издавался в Петербурге-Петрограде с 1907 по 1917 г. Он содержал не только новости моды, инструкции по шитью и рукоделию, но и кулинарные рецепты, литературные произведения, обзоры музыкальной и театральной жизни.
3
Первое сражение на восточном фронте Первой мировой войны. Произошло во время Восточно-Прусской операции 1914 года. Завершилось победой русских войск и уходом германских частей.
4
Название вымышленное, любое совпадение с реальностью случайно.
5
О приключениях Киры рассказывается в предыдущих книгах серии: «Опасные тайны прошлого» и «Призраки затонувшего города».
6
Профайлинг в криминалистике – это метод создания психологического и поведенческого портрета неизвестного преступника на основе анализа места происшествия и обстоятельств преступления. Цель – помочь следственным органам в расследовании, раскрытии и предупреждении преступлений, а также в поимке преступника.
7
Антоша Чехонте – первый литературный псевдоним Антона Павловича Чехова.
8
Moncler (Moncler S.p.A.) – итальянская компания, производитель одежды, обуви и других изделий.
9
Коклюшка – деревянная, как правило, катушка с ручкой, на которую наматываются нитки для плетения коклюшечного кружева.
10
Желемустинка – остро заточенная тонкая палочка из жимолости, которую использовали при плетении кружев вместо булавок.
11
Вертухай – тюремный надзиратель на уголовном жаргоне.
12
Судоку – головоломка с числами.
13
Ревель – официальное название города Таллин (ныне столица Эстонии) с 1219 по 1919 г.
14
Эстляндия – историческое название северной части современной Эстонии. Так же называли Эстляндскую губернию в составе Российской империи в 1721–1918 годах.
15
Отец (фр.)
16
Мой дорогой (фр.)
17
Мой ангел (фр.)
18
Спасибо (фр.).
19
Он очень вежливый, учтивый (фр.).
20
Николай Джумагалиев – серийный убийца и каннибал времен СССР.
21
Стихотворение «Зимний вечер» А. С. Пушкина.
22
Наседка (диалект).
23
И вспоминать не хочу (диалект).
24
Ватрушка (диалект).
25
Даже сердце сжалось (диалект).
26
Кроме выходного (диалект).
27
ОРМ – оперативно-разыскные мероприятия.
28
Боро – это старший, которого выбирают себе несколько семей, живущих вместе в одном таборе. Обычно он – богатый уважаемый человек, способный решать как внутренние, так и внешние проблемы.
29
Александр Иванович Корейко – подпольный миллионер, скопивший огромное состояние разнообразными жульническими операциями, один из центральных персонажей романа «Золотой теленок» Ильфа и Петрова.
30
Мой ангел (польск.)