Примечания к книге «Рассвет и лед» – Хелен Мерелль | LoveRead.ec

Онлайн книга

Книга Рассвет и лед
Десс, юная инуитская шаманка, хранящая обычаи своего народа в современном мире, обладает способностью разговаривать с духами. Расследуя странное крушение корабля у восточного побережья Гренландии, она вскоре начинает подозревать, что дело сложнее, чем кажется: духи здесь хранят зловещее молчание. Встреча с Эриком, незнакомцем, таящим внутри себя некую силу, интригует ее еще больше. Десс полна решимости разгадать эти тайны, ведь именно теперь она обнаруживает след своего брата, пропавшего без вести несколько лет назад…

Примечания книги

1

Нуук – самый крупный по населению город и столица Гренландии.

2

Фьорд – узкий, извилистый морской залив со скалистыми берегами.

3

Инуиты – этническая группа коренных народов Северной Америки. Они населяют примерно одну треть площади северных территорий Канады и полуострова Лабрадор. Инуиты являются одной из трех групп коренных народов (помимо индейцев и метисов).

4

Гигатонна – единица измерения массы, равная 109 (миллиарду) тонн или 1012 (триллиону) килограмм.

5

Иллоккортоормиут – город в восточной части Гренландии. Самая удаленная часть острова. Добраться до него можно только на самолете, затем вертолетом или лодкой и лишь несколько раз в году.

6

Двойное дно (двойной корпус) – водонепроницаемый настил, который приваривается к днищевому набору на расстоянии от основного дна. Двойное дно несет большую часть нагрузки от перевозимых грузов и прочих механизмов. При повреждении днища двойное дно предотвращает попадание воды в корпус судна.

7

Трансполярный дрейфовый поток – доминирующий элемент циркуляции в Северном Ледовитом океане, который несет пресноводный сток из реки в России через Северный полюс и юг в сторону Гренландии. Он является основным океаническим течением Северного Ледовитого океана, который переносит лед из моря Лаптевых и Восточно-Сибирского моря к проливу Фрама.

8

Калааллит Нунаат – инуитское (эскимосское) название Гренландии, что означает «земля калааллитов». Калааллиты – группа внутри народа гренландских эскимосов, проживающая на западе острова.

9

180 миль ≈ 290 км.

10

Арктический совет – международная организация, которая занимается охраной окружающей среды и обеспечением развития приполярных районов. Также на территории Гренландии, Аляски, Канады и Чукотки существует инуитский Приполярный совет, который принимает участие в работе Арктического совета. Они заботятся о единстве среди инуитов в арктическом регионе, защищают их права на международном уровне, разрабатывают стратегии по защите окружающей среды Арктики и стремятся активно сотрудничать в области политики, экономики и социального развития.

11

Саамы – малочисленный финно-угорский народ, который является коренным народом Северной Европы. Также народ носит название «лопари», от этого наименования произошло название «Лапландия». У саамов есть собственный флаг и гимн.

12

Самоеды (самодийцы) – коренной сибирский народ, в который входят: ненцы, энцы, нганасаны, селькупы и ныне исчезнувшие саянские самодийцы.

13

Алеуты – коренное население Алеутских островов Тихого океана, островов Шумагина и западного берега Аляски.

14

Ледяной керн – цилиндрический образец ледникового льда. Он является важнейшим источником информации о климате Земли. Керны содержат лед, сформированный за многие годы. Изучение свойств такого льда помогает понять, как изменялся климат в то время, когда формировался керн. Обычно для этого применяется изотопный анализ. Он позволяет воссоздать изменения температуры и атмосферных условий.

15

Морена – геологические отложения (валуны, суглинки, глина и т. д.), которые накапливаются в ледниках.

16

Тасиила (Ангмагссалик) – крупнейший населенный пункт в восточной Гренландии.

17

Понтоны – плавучие изделия для поддержания тяжести на воде.

18

Скорсби – самый большой фьорд в мире. Расположен в восточной части Гренландии и назван в честь китобоев отца и сына Скорсби, которые открыли его в 1822 году.

19

Радиобуй – аварийный радиомаяк для подачи сигнала бедствия и пеленгации поисково-спасательными силами кораблей, самолетов и людей, потерпевших крушение.

20

Каирн (тур) – сооружение в виде камней в форме конуса. Используется для того, чтобы отметить места захоронений или памятники павшим.

21

«Нанок Медиа» (Nanoq Media) – гренландская телевизионная и радиокомпания, также является поставщиком широкополосного интернета и цифрового телевидения.

22

Нунатак – скалистый пик, окруженный льдом. Он выступает над поверхностью ледяного покрова.

23

Паковый лед – морской лед, толщина которого составляет не менее трех метров. Паковый лед должен просуществовать более двух годовых циклов нарастания и таяния.

24

Сталактит – отложения в карстовых пещерах, свисающие с потолка (сосульки, соломинки, гребенки и т. д.).

25

Каффемик – гренландская традиция праздновать особые события с кофе.

26

Редкоземельные металлы – группа из семнадцати элементов (скандий, иттрий и лантаноиды: лантан, церий, празеодим, неодим, прометий, самарий, европий, гадолиний, тербий, диспрозий, гольмий, эрбий, тулий, иттербий, лютеций).

27

Снежный загар – загар, который возникает из-за отражения ультрафиолетовых и инфракрасных лучей от снега. Создается эффект линзы, для которого требуется кристально белый снег. Такой загар отличается гораздо более сильной интенсивностью, нежели летний, так как снег не поглощает ультрафиолет, и тот в большом количестве попадает на кожу.

28

Тупилак – сверхъестественное существо из гренландской мифологии эскимосов. Это монстр, которого создал шаман ради мести. Он использовал кости, шкуры, шерсть и сухожилия мертвых животных и части тел умерших детей. Согласно поверьям, шаман оживлял тупилака с помощью песнопений и совокупления. Затем он бросал его в море и приказывал уничтожить врага.

29

Килаут – инуитский каркасный барабан, изготовленный из дерева и шкуры карибу. Килаут имеет ручку, которую игрок использует для вращения барабана вперед-назад во время танца с барабаном.

30

Амарок – гигантский волк в эскимосской мифологии, пожирающий охотников, что отправились в лес в одиночку.

31

Драккар – длинный деревянный корабль викингов с загнутым носом.

32

Речь идет о гренландских норманнах, которые в 986 году переселились из Исландии в Гренландию. Спустя 500 лет они полностью вымерли, но точные причины этого неизвестны.

33

Речь идет о самых популярных татуировках в виде линий на подбородке. Они имели несколько значений: знак половой и социальной зрелости девушки и защита от врагов. Как правило, такие татуировки делали женщинам, чтобы отличать их от мужчин, так как они носили похожую одежду. Также большое количество полос на подбородке свидетельствовало о выносливости женщины, так как нанесение таких тату крайне болезненно.

34

Иджирак – инуитский горный дух, внешне напоминающий карибу.

35

Меандр – изгиб русла реки, который образуется из-за выхода скальных пород или преобладающих ветров.

36

Такисут – традиционные брюки из тюленьей кожи.

37

Ледяной щит – покровный ледник, площадь поверхности которого составляет более 50 000 кв. км, а толщина – более 1000 м. На данный момент существует только два ледяных щита: Антарктический и Гренландский. Гренландский щит расположен в центре острова, его берега изрезаны длинными фьордами. Под этим щитом расположен большой каньон.

38

Министерство рыболовства и охоты устанавливает ежегодную квоту на охоту на белых медведей. В Гренландии запрещена трофейная охота, а также убийство медвежат любого возраста и самок.

39

Ледяная шапка – покровные ледники на возвышенностях. Их площадь не превышает 50 000 кв. км.

40

Питерак – холодный ветер, дующий с Гренландского ледяного щита на восточное побережье, чаще всего осенью и зимой. Его скорость достигает 50–80 м/с зимой и 20–40 м/с летом.

41

Речь идет об авиабазе Bluie East Two, которая была основана в 1941 году ВВС США в Икатеке, а заброшена в 1947-м. По словам людей, служивших там, американские военные оставили после себя полуразрушенные здания, заполненные асбестом, бочки с керосином, ржавые металлические грузовики и, возможно, сотни ящиков с динамитом.

42

Форель – вторая по высоте гора в Гренландии.

43

Религия инуитов представляет собой смесь шаманизма и анимизма. Они верят, будто у всего есть душа. У инуитов нет богов в привычном понимании этого слова. Однако у них есть могущественные духи, которых они почитают.

44

Суасат – национальное блюдо гренландской кухни. Это суп на основе мяса тюленя с добавлением лука, риса и специй.

45

Речь идет о кипрее узколистном, или иван-чае. Название «огненная трава» данное растение получило, поскольку оно одним из первых заселяет выгоревшие поля.

46

Веерная упряжка распространена на европейском Севере (в частности, в Гренландии), отчего данный вид упряжки также называется гренландским.

47

Зимородки – прекрасные рыболовы. Они летают низко над водой и замирают, высматривая добычу. Увидев ее, они сразу же ныряют в воду, прижав крылья к телу.

48

Волны-убийцы, или блуждающие волны, – гигантские одиночные волны, возникающие в океане, высотой в 20–30 м или более. Они ведут себя иначе, нежели обычные морские волны. Волны-убийцы особенно опасны для морских судов. Столкнувшись с такой волной, судно может не выдержать давления и быстро затонуть.

49

Кука (или Кивиук) – легендарный путешественник. О его приключениях существует множество историй и легенд, подробности которых разнятся в зависимости от местных традиций рассказчиков.

50

Нанук – в эскимосской мифологии хозяин медведей. Он решает, нарушил ли охотник установленные табу и заслуживает ли он успехов на охоте.

51

Торнасук – бог моря, смерти и подземного мира. Один из важнейших богов в пантеоне инуитов. Торнасук является повелителем китов и тюленей и самым могущественным существом в Гренландии. Он считается невидимым для всех, кроме ангаккуитов (знахарей или шаманов).

52

Kamik – известный канадский бренд обуви. Их ассортимент простирается от водонепроницаемых сапог до легких ботинок для трекинга.

53

Сивуллирмиуты, или «первые жители», согласно легендам, были гигантами, в разы сильнее инуитов. Однако они отличались пугливостью и легко обращались в бегство.

54

Гляциолог – специалист, который изучает происхождение, виды, свойства и иные характеристики снега и льда.

55

Речь идет о карте отступления ледника. На ней отмечается предположительное направление таяния и деградации ледников, а также уменьшение их площади.

56

Пулка – нарты или легкие сани, приспособленные для перевозки небольшого груза человеком или собакой. Существуют разные виды пулка: экспедиционные, туристические, сани для прогулок и пикников, сани для катания детей.

57

П.п. «ледяной щит».

Вход
Поиск по сайту
Календарь