Примечания к книге «Благословение небожителей. Том 5» – Мосян Тунсю | LoveRead.ec

Онлайн книга

Книга Благословение небожителей. Том 5
Путешествие к Медной Печи становится всё более непредсказуемым. По дороге к вулкану Се Лянь узнаёт шокирующую правду о Хуа Чэне, но герои даже не успевают объясниться, ведь Поднебесной грозит страшная опасность – Безликий Бай вернулся! Се Ляню предстоит разгадать тайну личности демона и отразить новую волну поветрия ликов, но перед этим он столкнётся с призраками прошлого… Что произошло с наследным принцем после первого низвержения? Как он всё потерял и опустился на самое дно? Какие страдания выпали на его долю? Кто заставил его блуждать во тьме, а кто помог обратиться к свету?

Примечания книги

1

Ли – примерно 500 метров.

2

Чжан – около 3 метров.

3

Красная нить и узел судьбы – символы неразрывной связи между двумя людьми.

4

В древнекитайской астрологии Инхо называли планету Марс. Также это слово переводится как «вводить в заблуждение». Синь – Сердце, одно из двадцати восьми китайских созвездий. Сочетание этих иероглифов может означать «смятение в сердце».

5

Цзи – гибрид копья с древковым оружием. Представляет собой длинную рукоять с топоровидным лезвием и заострённым наконечником.

6

«Благоухающий сад» – типичное название для публичного дома в Древнем Китае.

7

Цунь – примерно 3,3 сантиметра.

8

Юйлун (雨龙) – дождевой дракон.

9

Чи – примерно 33 сантиметра.

10

Цянь – мелкая монета с отверстием в форме квадрата, которая использовалась в Китае с VII по XX век.

11

Посредством заупокойной службы/молитвы можно освободить душу умершего от мучений в потустороннем мире.

12

Выражение «Цянь озадачит даже героя» означает, что даже очень талантливый человек может оказаться беспомощен, столкнувшись с нехваткой денег или другой мелкой проблемой. Происхождение идиомы связывают с легендой о Чжао Куанъине, будущем императоре династии Сун. Мучаясь от жажды в жаркий день, он встретил старика, торгующего арбузами. Тот сказал, что арбуз стоит один цянь, но если окажется несладким, то можно не платить. У Чжао Куанъиня не было денег, и он решил схитрить: откусывал ломтик арбуза и, уверяя, что тот несладкий, принимался за следующий. Старик разгадал его замысел и пристыдил. Чжао Куанъинь пообещал в будущем непременно отплатить сторицей. Позже он встал во главе государства и даровал старику большой участок плодородных земель. Нищета погубит даже героя Часть первая

13

Му – традиционная китайская мера площади, около 667 квадратных метров.

14

Дагэ – распространённое обращение к другу старше по возрасту.

15

В Древнем Китае казни в основном проводили после осеннего равноденствия: время увядания природы ассоциировалось со смертью и трауром.

16

Устойчивое выражение из военного трактата «Тридцать шесть стратагем», означающее, что не стоит поспешно атаковать противника, находящегося в более выгодной позиции.

17

«Цветы прекрасны и луна полна» – традиционное пожелание счастья молодожёнам.

18

Бииняо – птицы-неразлучники, которые могут летать лишь парами; символ супружества. Китайская мифология описывает их в виде диких уток с одним крылом и одним глазом у каждой.

19

Чжусинь (诛心) – наказание за помыслы. Фансинь (芳心) – мысли о любви.

Автор книги - Мосян Тунсю

Мосян Тунсю (кит. упр. 墨香铜臭, пиньинь Mòxiāng Tóngxiù) (род. 1994, Китай) — китайская писательница фэнтези романов в жанре сянься. (Сянься — жанр китайского фэнтези, созданный под влиянием китайской мифологии, даосизма, китайских боевых искусств, традиционной китайской медицины и других элементов культуры Китая). Мосян Тунсю – писательский псевдоним. По словам автора, это имя выбрано не случайно. Есть несколько версий происхождения псевдонима автора. Дело в том, что писать романы она начала ещё во время учёбы в Цзинаньском университете, Мосян Тунсю хотела изучать литературу, а её мать настаивала на том, чтобы она изучала экономику. Её мать сказала, что «чувствует запах чернил в…

Вход
Поиск по сайту
Календарь