Онлайн книга
Примечания книги
1
YPG (курд.) — Отряды народной самообороны. Организация сирийских курдов, боевое крыло курдской партии «Демократический союз» (PYD).
2
Кара харп окулу (тур.) — военное училище сухопутных войск.
3
РПК — Рабочая партия Курдистана — организация, борющаяся за права курдов и создание автономии в составе Турции.
4
УБТ — Управление по борьбе с терроризмом.
5
ДВКР — Департамент военной контрразведки.
6
Мурат Карайылан — руководитель Рабочей партии Курдистана, сменивший на этом посту арестованного в 1999 году Абдуллу Оджалана.
7
MIT (тур.) — национальная разведывательная организация Турции.
8
The patriot act (англ.) – «Патриотический акт» – федеральный закон США, принятый в октябре 2001 года, «О сплочении и укреплении Америки путем обеспечения надлежащими средствами, требуемыми для пресечения и воспрепятствования терроризму».
9
ССО – Силы специальных операций – армейская группировка сил Минобороны РФ, предназначенная для выполнения спецзадач.
10
ЦСН – Центр специального назначения.
11
Цева адом – израильская система оповещения (сирена), включающаяся во время артналетов.
12
PTT – push to talk (англ.) – букв. нажми, чтобы говорить.
13
Зен (араб.) – хорошо (иракский диалект).
14
НСП – ночной снайперский прицел.
15
Апо (курд.) – дядя. Имеется в виду Оджалан. Это его прозвище.
16
СВПД – совместный всеобъемлющий план действий по иранской ядерной программе.
17
МИ – Министерство информации, спецслужба Ирана.
18
ОМИН – Организация моджахедов иранского народа.
19
Священная оборона – так персы называют ирано-иракскую войну.
20
Забан (перс.) – букв. язык, слоеное поджаренное тесто в форме языка.
21
Ахират (араб.) – конец, последний, будущая жизнь. Вечная жизнь.
22
Джаханнам (араб.) – ад.
23
Джанаат (араб.) – сад, рай.
24
«Туманное дно» – так в шутку называют Государственный департамент США по названию района, где расположен Госдеп.
25
«Аль-Джебхат аш-Шамия» – подразделение Сирийской национальной армии.
26
Габион – сетчатые изделия в фортификации – корзины без дна, металлические сетки, набитые землей, песком или камнями, защищают от осколков, в том числе от сброшенных квадрокоптерами мин.
27
«Лягушка» (жарг.) – противопехотная мина нажимного действия.
28
ОВР – общевойсковой комплект разминирования, предназначенный для защиты сапера от поражающих факторов взрыва. ОВР-2-02 – с охлаждением.
Автор книги - Ирина Дегтярева
Ирина Владимировна Дегтярёва — российская писательница, публицист, журналист, редактор. Член Союза писателей России. Лауреат премии имени Александра Грина (2020), лауреат первой премии "Щит и перо" (2005), лауреат второй премии ФСБ России (2015).Родилась в Бразилии 28 декабря 1979 года. После завершения обучения в школе, окончила Литературный институт им. А. М. Горького. На протяжении длительного времени работала специальным корреспондентом в журнале «Жеглов, Шарапов и К», затем обозревателем в журнале «На боевом посту». Именно в это время совершила множество поездок в воинские части, отряды ОМОНа, СОБРа, спецназа внутренних войск «Витязь» и «Русь». Позже была назначена на должность…