Книги жанра «Современная проза»
страница 897
Корпорация Чесс. Международный дефектив
21.10.2015 16:41
Автор:
Ната Хаммер
Название: Корпорация Чесс. Международный дефектив
Издательство: Зебра Е
Год: 2014 г
ISBN: 978-5-906339-74-4
Страниц: 288 стр.
Тираж: 2000 экз.
Формат: 70x100/32 (120х165 мм)
Язык: Русский
В голой Ногайской степи на пересечении трех миров: христианского Ставрополья, мусульманского Дагестана и буддистской Калмыкии на деньги арабского Принца возведен грандиозный дворец в форме шахматной ладьи. Там проходит Чрезвычайный шахматный Чемпионат с особыми допущениями. В фокусе соревнований и папарацци-дочь Принца Лейла в черном хиджабе с головы до пят, в перчатках и с вуалькой на глазах. Она выигрывает партию за партией и претендует на главную победу. И никто не догадывается, что под покрывалом - вовсе не Принцесса. Почти никто - разве что главный арбитр Сосницкий. Ему по долгу службы было вменено прослушивание туалетных кабинок, где уединялись для отправления естественных надобностей претенденты на гордое звание Чемпиона. И кое-что он таки услышал...
Жанр:
«Современная проза»
Ноа и ее память
20.10.2015 15:43
Автор:
Альфредо Конде
Название: Ноа и ее память
Издательство: Азбука-классика
Год: 2004 г
ISBN: 5-352-01145-3
Страниц: 256 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 76x100/32 (115x180 мм)
Перевод книги: Елена Сергеевна Зернова
Язык: Русский
Альфредо Конде известен в России романами-загадками "Грифон" и "Ромасанта. Человек-волк". Вниманию читателя предлагается новое произведение, написанное в 1982 году и принесшее автору мировую известность, - "Ноа и ее память". Необычность стиля и построения сюжета снискали ему массу поклонников, а глубина анализа чувств главной героини ставит роман на один уровень с мировой классикой.
Жанр:
«Современная проза»
Когда поют сверчки
20.10.2015 15:20
Автор:
Чарльз Мартин
Название: Когда поют сверчки
Издательство: Эксмо
Год: 2015 г
ISBN: 978-5-699-80879-3
Страниц: 512 стр.
Тираж: 10000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Перевод книги: Владимир Александрович Гришечкин
Язык: Русский
После того, как успешный кардиохирург Риз не смог спасти жену, он разочаровался в себе и в профессии и уединился в коттедже на берегу озера, чтобы зарабатывать на жизнь ремонтом лодок и не думать о прошлом. Но однажды, отправившись в город за покупками, он увидел семилетнюю Энни. История девочки поразила его. Она продает на площади лимонад, чтобы накопить денег себе на операцию. Жалость к ребенку и интерес к ее тете – сдержанной и упорной Синди – заставил Риза поклясться спасти девочку. И сможет ли что-нибудь этому помешать? Книги Чарльза Мартина переведены на 17 языков, не раз признавались национальными бестселлерами, а права на их экранизацию приобрела кинокомпания "20th Century Fox". Теперь насладиться произведениями Чарльза Мартина смогут и российские читатели. И начнется завораживающее знакомство с глубокого, яркого и проникновенного романа "Когда поют сверчки". В жизни человека порой наступает переломный момент, когда в одночасье рушится мир, к которому он привык, в котором он чувствовал себя уверенным и счастливым. Это происходит и с главным героем романа "Когда поют сверчки". Его не покидает чувство вины и сомнения, что он сделал не все возможное, чтобы сохранить жизнь любимой…
Жанр:
«Современная проза»
Недоразумение в Москве
20.10.2015 15:17
Автор:
Симона де Бовуар
Название: Недоразумение в Москве
Издательство: Эксмо
Год: 2015 г
ISBN: 978-5-699-83202-6
Страниц: 208 стр.
Тираж: 1500 экз.
Формат: 70x90/32 (107х165 мм)
Перевод книги: Нина Осиповна Хотинская
Язык: Русский
Симона де Бовуар - личность неординарная. Философ, писатель, икона феминистского движения, подруга Жан-Поля Сартра, с которым ее связывали сложные отношения. "Недоразумение в Москве" расскажет много нового о Бовуар, в том числе о ее взглядах на отношения и семью. Отчаянная феминистка, декларировавшая свободу от семейных уз, возможно, нуждалась в этих узах не меньше любой другой, "обычной" женщины. Итак, Николь и Андре, немолодая супружеская чета, приезжают в советскую Москву. Здесь у Андре живет подруга Маша (у этой героини есть прототип - переводчица Лена Зонина, подруга Сартра). Глядя на Машу, выросшую в стране, где женщины - неизвестно, к счастью или к сожалению, - добились равноправия, Николь вспоминает собственную молодость. Визит в Москву - повод перебрать по эпизодам их супружескую жизнь с Андре, многое переоценить. Но - увы! - время вспять не повернешь, и Николь понимает, что с возрастом так и не преодолела страх перед жизнью, которой боится едва ли не больше смерти, и не стала по-настоящему счастлива.
Женские церемонии
18.10.2015 12:49
Автор:
Ален Роб-Грийе
,
Катрин Роб-Грийе
Название: Женские церемонии
Издательство: Митин Журнал
Год: 2005 г
ISBN: 5-98144-053-8
Страниц: 224 стр.
Тираж: 1000 экз.
Формат: 60x90/16 (145х215 мм)
Перевод книги: Татьяна Анатольевна Источникова
Язык: Русский
Жан де Берг и Жанна де Берг - псевдонимы Катрин Роб-Грийе, жены знаменитого французского писателя Алена Роб-Грийе. Она дебютировала в 1956 году романом "Образ", предисловие к которому под псевдонимом П.Р. написал Ален Роб-Грийе. Прославление садомазохизма в книге вызвало скандал, однако роман высоко оценили Владимир Набоков, Генри Миллер и Полин Реаж. Бестселлер, переведенный на несколько языков, "Образ" был блистательно экранизирован американским режиссером Редли Мецгером. В книге "Женские церемонии" (1985) Жанна де Берг рассказывает о секретных секс клубах Нью-Йорка и Парижа. В эссе "Интервью с Жанной де Берг" (2001) Катрин Роб-Грийе снимает маску и описывает свой домашний садомазохистский театр, который посещали парижские сластолюбцы, рискнувшие воплотить самые тайные и самые порочные мечты.
Непреодолимая сила
18.10.2015 12:43
Автор:
Галина Маркус
Название: Непреодолимая сила
Издательство: Издательские решения
Год: 2015 г
ISBN: 978-5-4474-2120-5
Страниц: 200 стр.
Язык: Русский
Читатель, чья юность пришлась на нелёгкие девяностые, возможно, узнает в героях себя и ещё раз переживёт вместе с ними то самое первое, самое сильное чувство, которое бывает так трудно уберечь. Собственные ошибки, чужая злая воля, вмешательство близких людей… То, что юристы называют обстоятельствами непреодолимой силы. Но это понятие имеет и другое значение: act of God, действие Бога. Та самая непреодолимая сила, которая тянет героев друг к другу, называется Любовь.