Книги жанра «Современная русская и зарубежная проза»
страница 774
Праздник побежденных
14.12.2014 07:48
Автор:
Борис Цытович
Название: Праздник побежденных
Издательство: Молодая гвардия
Год: 2003 г
ISBN: 5-235-02596-2
Страниц: 480 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Язык: Русский
У романа "Праздник побежденных" трудная судьба. В годы застоя он был объявлен вне закона и изъят. Имя Цытовича "прогремело" внезапно, когда журнал "Апрель", орган Союза писателей России, выдвинул его роман на соискание престижной литературной премии "Букер-дебют" и он вошел в лучшую десятку номинантов. Сюжет романа сложен и многослоен, и повествование развивается в двух планах - прошедшем и настоящем, которые переплетаются в сознании и воспоминаниях героя, бывшего военного летчика и зэка, а теперь работяги и писателя. Это роман о войне, о трудном пути героя к Богу, к Любви, к самому себе.
Пианист. Варшавские дневники 1939-1945
14.12.2014 07:43
Автор:
Владислав Шпильман
Название: Пианист. Варшавские дневники 1939-1945
Издательство: Мосты культуры / Гешарим, Мосты культуры / Гешарим
Год: 2003 г
ISBN: 5-93273-129-X
Страниц: 169 стр.
Тираж: 2000 экз.
Формат: 60x90/16 (145х215 мм)
Перевод книги: Марина Тихоновна Курганская
Язык: Русский
Это воспоминания известного польского музыканта и композитора Владислава Шпильмана о годах жизни в оккупированной немцами Варшаве с 1939 по 1945 год. В качестве приложения к книге опубликованы отрывки из военных записок капитана вермахта Вильма Хозенфельда, спасшего В. Шпильмана в разрушенной Варшаве. Воспоминания В. Шпильмана написаны сразу после войны и изданы в Польше в 1946 году под названием "Гибель города" в литературной обработке Ежи Вальдорффа. В 1998 году второе издание книги под названием "Пианист" вышло в Германии, на следующий год - в США, и с тех пор она была переведена на восемь языков. Не только в Польше, но и во всем мире - от Испании до Японии - она вызвала лавину откликов и попала в список бестселлеров "The Economist", "The Guardian", "The Sunday Times" и др. Газета "Los Angeles Times" в 1999 году присудила ей титул лучшей книги года в категории "литература факта". Известный кинорежиссер Роман Полански снял фильм по книге "Пианист", как ранее это хотел сделать Анджей Вайда. К сожалению, действительность гораздо страшнее любого фильма. Это сразу заметит читатель книги. В книге нет заданных идей и национальных стереотипов, лишь люди - немцы, украинцы, поляки или литовцы и их поступки. В. Шпильмана сначала спас еврейский полицейский, сгонявший обитателей гетто для отправки в Треблинку, потом полька Хелена Левицкая и, наконец, капитан вермахта Вильм Хозенфельд. Навсегда врезаются в память не сами сцены расправ и транспорты в Треблинку, но, главным образом, живые лица участников трагедии, намеченные иногда двумя-тремя штрихами, детали быта, подробности человеческих отношений. Газета "The Independent On Sunday" (от 28.03.99) написала, что иногда за всю свою жизнь не узнаешь столько о человеческой природе, сколько из этой тонкой книжки. В 2002 году фильм по книге "Пианист" был удостоен "Золотой пальмовой ветви" - высшей награды 55 Каннского Международного фестиваля. В 2003-м - трех "Оскаров" за лучшие режиссуру (Роман Полански), сценарий (Рональд Нарвуд) и мужскую роль (Адриен Броди).
Сестра сна
14.12.2014 07:38
Автор:
Роберт Шнайдер
Название: Сестра сна
Издательство: Симпозиум
Год: 2002 г
ISBN: 5-89091-216-х
Страниц: 299 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 70x90/32 (107х165 мм)
Перевод книги: Владимир Владимирович Фадеев
Язык: Русский
Родиться гением в сельской глуши, где тебя считают выродком, постичь тайны музыки и органной игры, не зная нотной грамоты, самозабвенно любить и не быть любимым, пережить первый и единственный успех у знатоков, чтобы через несколько дней неслыханным образом лишить себя жизни - такова история героя книги современного австрийского писателя Роберта Шнайдера (р.19б1). Со дня выхода в свет в 1992 году роман "Сестра сна" был переведен на 24 языка, отмечен целым рядом литературных премий, лег в основу фильма, балета и оперы.
Соучастник
14.12.2014 07:33
Автор:
Дердь Конрад
Название: Соучастник
Издательство: Языки славянской культуры
Год: 2003 г
ISBN: 5-94457-081-4
Страниц: 392 стр.
Формат: 60x90/16 (145х215 мм)
Перевод книги: Юрий Павлович Гусев
Язык: Русский
Роман `Соучастник` Дердя Конрада, бывшего венгерского диссидента, ныне крупного общественного деятеля международного масштаба, посвящен осмыслению печальной участи интеллигенции, всерьез воспринявшей социалистическое учение, связавшей свою жизнь с воплощением этой утопии в реальность. Роман строится на венгерском материале, однако значение его гораздо шире. Книга будет интересна всякому, кто задумывается над уроками только что закончившегося XX века, над тем, какую стратегию должно выбрать для себя человечество, если оно еще не махнуло рукой на свое будущее.
Если очень долго падать, можно выбраться наверх
14.12.2014 07:29
Автор:
Ричард Фаринья
Название: Если очень долго падать, можно выбраться наверх
Издательство: Эксмо
Год: 2003 г
ISBN: 5-699-04935-5
Страниц: 384 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Перевод книги: Фаина Гуревич
Язык: Русский
Ричард Фаринья (1937 - 1968) - выдающийся американский фолксингер XX века, вошедший в пантеон славы рок-н-ролла вместе с Бобом Диланом и Джоан Баэз, друг Томаса Пинчона и ученик Владимира Набокова. Ричард Фаринья разбился на мотоцикле через два дня после выхода в свет своего единственного романа. `Если очень долго падать, можно выбраться наверх` - психоделическая классика взрывных 60-х годов, тонкая и детально прописанная комическая панорама смутного времени между битниками и хиппи, жуткая одиссея Винни-Пуха в поисках Святого Грааля. Впервые на русском языке.
Счастье™
13.12.2014 22:21
Автор:
Уилл Фергюсон
Название: Счастье™
Издательство: Эксмо
Год: 2004 г
ISBN: 5-699-06789-2
Страниц: 384 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 70x100/32 (120х165 мм)
Перевод книги: Елена Львовна Калашникова
Язык: Русский
Эта книга - о конце света, поэтому в ней говорится о диетических поваренных книгах, гуру самосовершенствования, ползающих в канализации преступниках, переутомленных редакторах, экономическом кризисе США и массовом возделывании полей люцерны. Кажется, один персонаж по ходу сюжета теряет палец. Это история Апокалипсиса Приятных Дней. Она повествует о смертельной чуме человеческого счастья, эпидемии теплых пушистых объятий и таинственном трейлере на самом краю пустыни. Все остальное в книге - вранье. Просто помните, что Счастье™ близко - очень близко. Не успеете и глазом моргнуть. "Счастье™" Уилла Фергюсона - обязательное чтение для тех людей (сколько таких осталось?), кто не разучился смеяться, не отключая при этом мозги. Джонатан Коу