Книги жанра «Современная проза»
страница 716
Современный патерик. Чтение для впавших в уныние
04.12.2014 21:06
Автор:
Майя Кучерская
Название: Современный патерик. Чтение для впавших в уныние
Издательство: АСТ, Астрель
Год: 2008 г
ISBN: 978-5-17-051417-5, 978-5-271-19930-1
Страниц: 320 стр.
Тираж: 10000 экз.
Формат: 70x108/32 (130х165 мм)
Язык: Русский
"Современный патерик. Чтение для впавших в уныние" Майи Кучерской в одном монастыре сожгли, а в одной из семинарий используют как учебное пособие. Такой книги раньше никогда не было. Споры о ней разделили читателей на два непримиримых лагеря. Кому-то этот сборник коротких рассказов о священнослужителях и их пастве кажется слишком ироничным и ядовитым, другие убеждены, что книга написана с большой теплотой и любовью.
Жанр:
«Современная проза»
Двуликий любовник
04.12.2014 00:36
Автор:
Хуан Марсе
Название: Двуликий любовник
Год: 2001 г
ISBN: 5-94145-031-1, 5-93381-069-X
Страниц: 240 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 70x100/32 (120х165 мм)
Перевод книги: Надежда Марковна Беленькая
Язык: Русский
Действие романа развивается на фоне уличной жизни космополитичной Барселоны. Трагическая любовь вынуждает Мареса, мечтателя и романтика, покинуть привычный мир, ставший для него безвыходным тупиком. Невинная игра с собственным зеркальным отражением приводит к грозным последствиям: Марес, захваченный стихией карнавала, полностью перевоплощается...
Жанр:
«Современная проза»
Чары Шанхая
04.12.2014 00:34
Автор:
Хуан Марсе
Название: Чары Шанхая
Издательство: Иностранка
Год: 2005 г
ISBN: 5-94145-333-7
Страниц: 275 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 70x100/32 (120х165 мм)
Перевод книги: Надежда Марковна Беленькая
Язык: Русский
Хуан Марсе - один из самых популярных писателей современной Испании - стал известен российскому читателю по книге "Двуликий любовник", выпущенной издательством "Иностранка" в 2001 г. Обладатель престижных международных наград, Марсе в 2005 г. вошел в число финалистов конкурса на премию Сервантеса, которую называют нобелевской премией по литературе испаноязычного мира. Роман "Чары Шанхая" удостоен Европейской литературной премии Аристейон и Национальной премии критики (1994) и экранизирован режиссером Фернандо Труэбой (премия "Гойя", 2002). Герои книги - одинокие романтичные подростки, мечтающие о чуде, и таинственный незнакомец, врывающийся в их тоскливый мир, сумасшедший философ и подпольщик, отправляющийся в Шанхай, чтобы уничтожить нацистского преступника, - все они становятся участниками захватывающих событий, которые происходят то в мрачноватых кварталах Барселоны, то в чарующем Шанхае.
Жанр:
«Современная проза»
Кадиш по нерожденному ребенку
04.12.2014 00:29
Автор:
Имре Кертес
Название: Кадиш по нерожденному ребенку
Издательство: Текст
Год: 2003 г
ISBN: 5-7516-0384-2
Страниц: 208 стр.
Тираж: 3500 экз.
Формат: 70x100/32 (120х165 мм)
Перевод книги: Юрий Павлович Гусев
Язык: Русский
Повесть Имре Кертеса, выдающегося венгерского писателя, лауреата Нобелевской премии 2002 года - горький монолог человека, прошедшего гитлеровские лагеря смерти и потерявшего веру в людей, в любовь, в будущее. На русском языке издается впервые.
Жанр:
«Современная проза»
Без судьбы
04.12.2014 00:26
Автор:
Имре Кертес
Название: Без судьбы
Издательство: Текст, Еврейское слово
Год: 2007 г
ISBN: 978-5-7516-0707-4
Страниц: 304 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 70x100/32 (120х165 мм)
Перевод книги: Юрий Павлович Гусев
Язык: Русский
Роман лауреата Нобелевской премии, венгерского писателя Имре Кертеса "Без судьбы" во многом автобиографичен. Как и юный герой романа, Кертес пятнадцатилетним мальчиком попал в гитлеровские лагеря. Ему повезло - в отличие от миллионов жертв Холокоста, он, пройдя Освенцим и Бухенвальд, остался жив. Многие писатели пытались и еще будут пытаться подвести итоги XX века с его трагизмом и взлетами человеческого духа, итоги века, показавшего людям, что такое Холокост. Но так, как это сделал Имре Кертес, не смог, кажется, сделать пока никто.
Жанр:
«Современная проза»
Самоликвидация
04.12.2014 00:23
Автор:
Имре Кертес
Название: Самоликвидация
Издательство: Текст
Год: 2005 г
ISBN: 5-7516-0560-8
Страниц: 192 стр.
Тираж: 2500 экз.
Формат: 70x100/32 (120х165 мм)
Перевод книги: Юрий Павлович Гусев
Язык: Русский
Действие нового романа нобелевского лауреата Имре Кертеса (1929) начинается там, где заканчивается "Кадиш по нерожденному ребенку" (русское издание: "Текст", 2003). Десять лет прошло после падения коммунизма. Писатель Б., во время Холокоста выживший в Освенциме, кончает жизнь самоубийством. Его друг Кешерю обнаруживает среди бумаг Б. пьесу "Самоликвидация". В ней предсказан кризис, в котором оказались друзья Б., когда надежды, связанные с падением Берлинской стены, сменились хаосом. Медленно, шаг за шагом, перед Кешерю открывается тайна смерти Б.