Книги жанра «Современная русская и зарубежная проза»
страница 645
Скажи "Goodbye"
17.11.2014 22:08
Автор:
Мария Амор
Название: Скажи "Goodbye"
Издательство: МЕТ
Год: 2008 г
ISBN: 978-985-436-569-5
Страниц: 336 стр.
Тираж: 500 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Язык: Русский
Эта книга о жизни бывших россиянок в Израиле и Америке, а также о любви и дружбе, о жизненном пути, который мы выбираем, и о цене, которую платим за наш выбор...
Свитер
17.11.2014 22:03
Автор:
Бланка Бускетс
Название: Свитер
Издательство: Иностранка
Страниц: 320 стр.
Тираж: 7000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Перевод книги: Екатерина Гущина
Язык: Русский
После инсульта восьмидесятипятилетняя Долорс вынуждена поселиться у младшей дочери. Говорить она больше не может, но почему-то домочадцы дружно решили, что бабушка вместе с речью потеряла и слух, а заодно и способность здраво рассуждать. Что совершенно не соответствует действительности - Долорс прекрасно слышит все, о чем говорит между собой молодежь, привыкшая не обращать на ее присутствие никакого внимания, и узнает немало чужих секретов. Беда в том, что она не может вмешаться в конфликты, раздирающие изнутри внешне благополучную семью, не может помочь советом тем, кого любит. Но кое на что Долорс еще способна, и она принимается вязать свитер для внучки. Спинка, перед, рукава… Снует в руках крючок, в памяти всплывают картины прошлого, а рядом бурлит жизнь нового поколения с его ошибками и проблемами, мечтами и разочарованиями, изменами и любовью.
Пока с безмолвной девой
17.11.2014 21:58
Автор:
Борис Хазанов
Название: Пока с безмолвной девой
Издательство: Вагриус Плюс
Год: 2005 г
ISBN: 5-98525-011-3
Страниц: 528 стр.
Тираж: 1000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Язык: Русский
В книгу входят три цикла избранных повестей и рассказов Бориса Хазанова, объединенных общими темами. Это извечные сюжеты: любовь и сексуальность, отечество и чужбина, ирония и тоска, время и вечность. Точный и концентрированный язык этой прозы может напомнить Чехова или Альбера Камю, но всегда остается современным.
Город и сны
17.11.2014 21:54
Автор:
Борис Хазанов
Название: Город и сны
Издательство: Вагриус
Год: 2001 г
ISBN: 5-264-00556-7
Страниц: 432 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 60x90/16 (145х215 мм)
Язык: Русский
Борис Хазанов родился в 1928 году в Москве, учился в МГУ, был арестован по политической статье, после возвращения из лагеря закончил медицинский институт, работал врачом в деревне, параллельно писал рассказы и повести. С 1982 года живет в Мюнхене. Книга `Город и сны` - первый выпускаемый в России представительный том прозы Бориса Хазанова, прозы удивительно гармоничной и привлекательно несовременной, если иметь в виду `злобу дня`. В его рассказах и повестях настоящее перетекает в прошлое, автор и герой постоянно меняются ролями (что создает напряженную интригу), сон и явь практически неразличимы. Мотив сна - вообще один из главенствующих в прозе Хазанова, будь то рассказ-греза `Город и сны`, рассказ-воспоминание `Дорога` или необычная повесть `Далекое зрелище лесов`, в которой герой-писатель в наши дни поселяется в глухой деревне и очень скоро обнаруживает, что по соседству с ним `живут` - бывшие владельцы дворянской усадьбы, `комиссары в пыльных шлемах`, святые Борис и Глеб, а также тени из его прошлой жизни...
Вчерашняя вечность
17.11.2014 21:51
Автор:
Борис Хазанов
Название: Вчерашняя вечность
Издательство: Алетейя
Год: 2010 г
ISBN: 978-5-91419-428-1
Страниц: 448 стр.
Тираж: 1000 экз.
Формат: 60x88/16 (150x210 мм)
Язык: Русский
В четвертый том Собрания сочинений Бориса Хазанова вошли повести "Зов родины" и "Возвращение", рассказ "Пусть ночь придет", роман в новеллах "Взгляни на иероглиф" и заново отредактированный и дополненный роман "Вчерашняя вечность". Сквозные темы этих различных по жанру и исполнению произведений - человек, противостоящий Истории, судьба России в XX веке, родина и чужбина.
Harmonia caelestis
17.11.2014 21:45
Автор:
Петер Эстерхази
Название: Harmonia caelestis
Издательство: Новое литературное обозрение
Год: 2008 г
ISBN: 978-5-86793-577-1
Страниц: 624 стр.
Тираж: 2000 экз.
Формат: 70x100/16 (170x240 мм)
Перевод книги: Вячеслав Тимофеевич Середа
Язык: Русский
Книга Петера Эстерхази "Harmonia caelestis" ("Небесная гармония") для многих читателей стала настоящим сюрпризом. "712 страниц концентрированного наслаждения", "чудо невозможного" - такие оценки звучали в венгерской прессе. Эта книга - прежде всего об отце. Но если в первой ее части, где "отец" выступает как собирательный образ, господствует надысторический взгляд, "небесный" регистр, то во второй - земная конкретика. Взятые вместе, обе части романа - мистерия семьи, познавшей на протяжении веков рай и ад, высокие устремления и несчастья, обрушившиеся на одну из самых знаменитых венгерских фамилий. Книга в целом - плод художественной фантазии, содержащий и подлинные события из истории Европы и семейной истории Эстерхази последних четырехсот лет, грандиозный литературный опус, побуждающий к размышлениям о судьбах романа как жанра. Со времени его публикации (2000) роман был переведен на восемнадцать языков и неоднократно давал повод авторитетным литературным критикам упоминать имя автора как возможного претендента на Нобелевскую премию по литературе.