Книги жанра «Современная русская и зарубежная проза»
страница 333
Прекрасная толстушка. Книга 1
11.08.2014 10:22
Автор:
Юрий Перов
Название: Прекрасная толстушка. Книга 1
Издательство: Столица-Принт
Год: 2005 г
ISBN: 5-98132-062-1
Страниц: 528 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Язык: Русский
Двадцать восемь захватывающих, искренних любовных историй восхитительной женщины, красота которой, словно магнит, притягивает мужчин. Среди ее поклонников - зловещий Берия и "вор в законе", знаменитый футболист и известный тенор, космонавт и скульптор с мировым именем... Образы героев книги воссозданы известными российскими актерами в сериале "Желанная", снятом по этому роману и с успехом прошедшем на телеэкранах.
11.08.2014 09:55
Автор:
Олег Постнов
Название: Страх
Издательство: Амфора
Год: 2001 г
ISBN: 5-94278-070-6
Страниц: 288 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 84x90/32 (120x205 мм)
Язык: Русский
Главная особенность Постнова в том, что он в отношении своих диковато-уютных фантазий безупречно стерилен: он, словно пузырек воздуха, помещенный в общую воду и оттуда, изнутри этого пузырька, рассказывающий о жизни, как она ему представляется. Андрей Левкин Олег Постнов — один из самых удивительных авторов, пишущих сегодня по-русски... Макс Фрай Среди самых шумных романов 2001 года, скорее всего, окажется и `Страх` Олега Постнова. Вячеслав Курицын
Кентавр в саду
11.08.2014 09:47
Автор:
Моасир Скляр
Название: Кентавр в саду
Издательство: Амфора
Год: 2002 г
ISBN: 5-94278-092-7
Страниц: 333 стр.
Тираж: 0 экз.
Формат: 84x104/32 (220x240 мм)
Перевод книги: Екатерина Александровна Хованович
Язык: Русский
Вы когда-нибудь читали о том, как любят кентавры? О том, как бешено бьется сердце человека, тело которого заканчивается лошадиным крупом. Вы когда-нибудь думали о том, чем может закончиться роман между кентавром-мужчиной и кентавром-женщиной? А вот Моасир Скляр думал...
Поцелуй богов
11.08.2014 09:43
Автор:
Адриан Антони Гилл
Название: Поцелуй богов
Издательство: АСТ
Год: 2003 г
ISBN: 5-17-007052-7
Страниц: 384 стр.
Тираж: 5100 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Перевод книги: А. Соколов
Язык: Русский
Могут ли боги (или богини) влюбляться? И если могут - то как выживать бедным простым смертным, павшим жертвами "божественной" любви?.. Может ли хладная тень самой трагичной из дев античных греческих мифов возродиться в современном Лондоне, влекомая коварным роком? И если может - то что делать людям, которым она упрямо отравляет жизнь?.. Может ли непризнанный, но гениальный поэт крутить роман со своей музой? И если может - то на чем скажется это сильнее - на его непризнанности или гениальности?.. Перед вами - самая яркая сатира на мир современного искусства, какую вы только способно вообразить. И какую не способны - тоже!..
Храм Луны
11.08.2014 08:55
Автор:
Пол Остер
Название: Храм Луны
Издательство: Эксмо, Домино
Год: 2008 г
ISBN: 978-5-699-30575-9
Страниц: 336 стр.
Тираж: 4100 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Перевод книги: М. Николаева
Язык: Русский
"Храм Луны" Пола Остера, знаменитого автора "Нью-йоркской трилогии" и "Книги иллюзий", - это оригинальный и впечатляющий рассказ о познании самих себя и окружающего мира. Здесь как никогда ярко проявилась самая важная черта творческой методики Остера - одухотворение повседневности: по выражению критика, "вроде бы герой рассказывает о мелочах, но между тем происходят трагедии, завязываются роковые узелки с далеко идущими последствиями, когда не определить, что же, в конечном счете, окажется судьбоносным". Роман публикуется в новом переводе.
Тимбукту
11.08.2014 08:53
Автор:
Пол Остер
Название: Тимбукту
Издательство: Эксмо, Домино
Год: 2011 г
ISBN: 978-5-699-49497-2
Страниц: 256 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 70x90/32 (107х165 мм)
Перевод книги: Илья Валерьевич Кормильцев
Язык: Русский
Однажды нью-йоркский поэт Вилли Гуревич вообразил, что послан в мир Санта-Клаусом. Узрев своего патрона в телевизоре, он поменял фамилию на Сочельник и отправился по стране творить добро в компании верного пса по кличке Мистер Зельц - которому и отведена роль рассказчика. Трогательная история их странствий изложена прославленным автором "Нью-йоркской трилогии" и "Книги иллюзий", "Левиафана" и "В стране уходящей натуры" со своей фирменной проникновенностью, классической простотой и сдержанной печалью. И вряд ли Пол Остер имел в виду Чехова, а уж Гавриила Троепольского читать никак не мог, но его Мистер Зельц наследует по прямой и Каштанке, и Белому Биму Черное Ухо.