Отражение. Зеркало надежды
Серия:
Зеркала (Гончарова)
Автор: Галина Гончарова
Название: Отражение. Зеркало надежды
Издательство: ООО «Издательство „Эксмо“»
Год: 2019 г
ISBN: 978-5-04-101453-7
Страниц: 448
Формат: 125x200
Язык: Русский
Родители – это хорошо? Только не тогда, когда они появляются у тебя на пороге через пятнадцать лет после разлуки и пытаются стребовать алименты. Любовь – это прекрасно? Но не когда она безответная и молчаливая. Нравиться мужчинам приятно? Но ведь смотря каким… И это проблемы только Матильды. А у Марии-Элены свои беды. Столица – роскошь и блеск королевского двора? Нет, господа, это змеиный клубок заговорщиков. Аллодия – прекрасная страна? Но не когда на границе сорок тысяч врагов, которые успешно продвигаются вперед, а король… Королю плохо. И причина его болезни пока неизвестна. Какая уж тут любовь, какие браки? Но родственников не уймешь! Им наследство нужно! И как-то придется отбиваться, что-то решать, идти вперед… Но Матильда и Мария-Элена унывать не будут, ведь теперь они не одиноки. Спасибо тебе, зеркало, подарившее сестру – и надежду!
В нашей библиотеке вы можете бесплатно почитать книгу «Отражение. Зеркало надежды». Чтобы читать онлайн книгу «Отражение. Зеркало надежды» перейдите по указанной ссылке. Приятного Вам чтения.
.
Наречие; неизменяемое.
Значение
[править]
1. больше, сильнее ◆ Монарху подобает милосердье // Самой короны пуще; грозный скипетр,
удивительно как Малена так быстро научилась понимать старые термины, которых по логике не было ее родном мире
с. 72» Пушечное мясо.» пу́-шеч-но•е мя́-со
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве именной группы.
Значение
1. книжн. о солдатах, насильственно или бессмысленно посылаемых на смерть ◆ Рудницкий пытается доказать себе и читателю, что солдаты — пассивная масса, не способная на какой-либо организованный протест, что это страждущее «пушечное мясо», которое по первому сигналу пойдёт на новую бойню войны. Литерат откуда в Аллодии где нет артиллерии и пороха, не знают про это, дворянин-абориген знает фразелогизм российского языка?? Откуда??
Та же страница «Бьем их в хвост и гриву,»
и в хвост и в гриву
ТолкованиеПеревод
•
и в хвост и в гриву
и в хвост и в гриву
интенсивно, во всю ивановскую, сильно, почем зря, в хвост и в гриву, усиленно
Откуда в Аллодии знают фразеологизм российского языка??
Та же страница «Те, кто выживет, будут или обречены на смерть от голода, или лягут тяжелым грузом на бюджет королевства. « Откуда дворянин-вояка знает про такие слова как «бюджет»,, не казна, а именно «бюджет»??
С. 75 «Подошла, голова закружилась, ну и… насмерть. На камни темечком. « те́-меч-ко
Существительное, неодушевлённое, средний род,
Значение
[править]
1. анат. уменьш.-ласк. к темя; верхняя часть головы, а также верх черепа между лобными, затылочными и височными костями ◆ Даже Ксеня-сирота какой-то кружавчик из суровых ниток навертела и на темечко пришпилила. Т. Н. Толстая, «Кысь», 2011 г.
С. 76 «– Думаешь, я рехнулся?» рех-ну́ть-ся
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —
Значение
1. то же, что сойти с ума ◆ Да что это вы, господа, совсем ума, что ли, рехнулись? Н. С. Лесков, «Железная воля», повесть, 1876 г. [Викитека]
Синонимы
1. обезуметь, помешаться, помешаться в уме, помешаться умом, помешаться в рассудке, помешаться рассудком, впасть в помешательство, сойти с ума, лишиться ума, потерять разум, лишиться разума, повредиться умом, повредиться в уме, тронуться в уме, тронуться в рассудке, потерять рассудок, повредиться рассудком, повредиться в рассудке, лишиться рассудка, п
та же страница « Знал, что она для него живет и дышит. Рид его тоже любит, а король души в сыне не чает.» ду-ши́ не ча́-ять
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.
Значение
разг., в ком-либо очень сильно, безгранично любить кого-либо ◆ Вот и врезался круповатовский брат по уши в повариху, так и бегал повсюду за поварихой, души в ней не чаял, наглядеться не мог. И. С. Тургенев
итак что мы имеем: мещанское самодовольствие гончаровой. Не знает научим своего. Инстина в последней инстанции. Далее: текст нужно проверять и вычитывать на фразеологизмы и не подходящие слова. Корректор - специальный человек, который занимается вычиткой авторского текста на ошибки. "Средневековая история 2.0" все по новой" . Я не знаю хватит ли мне сил добить серию, устаю от повторов
1. нар.-разг. выражает вероятность, допущение: по-видимому, вероятно ◆ Жена, чай, теперь с голоду в кулак свистит. И. С. Тургенев, «Малиновая вода», 1847 г. ◆ Чай, не ждал гостей? А. П. Чехов, «Последняя могиканша», 1885 г.
2. нар.-разг. используется в качестве усилительной частицы: ведь, всё-таки ◆ Я чай, не нашёл чем пожаловать князь Никиту Романыча! А. К. Толстой, «Князь Серебряный», 1861 г.
С. 5 « Гнать ее в шею, – резко высказалась Ровена. «гнать в три ше́•и
Устойчивое сочетание (фразеологизм).
Значение
[править]
1. грубо выгонять, прогонять кого-либо ◆ Но когда гость забывает, в чьём доме он находится, начинает сам хозяйничать и притеснять владельца дома ― такого гостя надо гнать в три шеи!
«Гнать в шею», «гнать в три шеи» откуда женщина из другого мира знает фразеологизмы в российском языке?? Откуда, обьясните??
С. 11 «И сделала бы все, чтобы насолить Марии-Элене.» Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c//4b⑧. Соответствующие глаголы несовершенного вида — насаливатьII, соли́ть.
Значение
1. кому и без доп.; перен., разг. сделать неприятность, досадить ◆ Насолил он многим, а приедет ― ещё больше насолит. А. И. Мусатов, «Большая весна», 1957 г. [НКРЯ] ◆ За два месяца пребывания в этих местах колонисты успели насолить всем. А. И. Приставки
Синонимы
1. частичн.: досадить, навредить, напакостить
с. 15» Его надо или убрать, или скомпрометировать… с Остеоном разберемся, руками его же сына.» ком-про-ма́т
Существительное, неодушевлённое, мужской род,
Значение
1. то же, что компрометирующий материал; информация, которая может подорвать репутацию одного человека перед другими ◆ — Ну арестовали парня.¶— За что?¶— Этого, брат, не объясняют. Есть догадка — в архивах найден компромат. Не иначе. Может, немц
В другом мире знают такой термин как компромат?? Откуда?
С. 21 «Жуть жуткая!» Масло масляное, торт тортистый
С. 22 «Шкоды – были, вредности были, но вот так, среди ночи» шко́-да
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А.
Значение
[править]
1. разг. убыток; изъян ◆ Двумя руками старик держался за низ своей рубахи и нёс в подоле целый ворох очищенных от ботвы и свежевымытых оранжевых молоденьких морковок. ❬…❭ — Никакой шкоды нет, как посадили с весны рядками, так и растёт, — сказал он улыбаясь. С. М. Голицын, «Тайна старого Радуля», 1972 г. [НКРЯ]
2. разг. вред, порча ◆ Коли хочешь знать, мы зараз, как бездомная собака: иная собака не угодит хозяину либо нашкодит, уйдёт из дому, а куда денется? К волкам не пристаёт — страшновато, да и чует, что они звериной породы, к хозяину нельзя возвернуться — побьёт за шкоду. М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга третья, 1928–1940 гг. [НКРЯ]
3. разг. шалость, баловство, озорство ◆ О
та же страница «Чтобы у приличной деревни да лесного схрона не было?» схрон
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Значение
1. неол. потайное помещение для длительного пребывания людей (бандитов, партизан, боевиков, подпольщиков и т. п.), прячущихся от властей ◆ В этом схроне были нары, туалет, даже занавеска. Светлана Гебелева, «Три толчка сердца // „Вестник США“, 2003.10.15», 2003 г. [НКРЯ]◆ Бесхозный павильон едва не сгнил, и поразительно, что не сгорел, служа лет двадцать местом пьянки и быстреньких совокуплений, сортиром, всего чаще — сразу всем; ещё и схроном беглых урок и дезертиров из соседних воинских частей, притоном тех, кто на заре семидесятых портвейн и водку заедал таблеткой нембутала и, если выжил после тех таблеток, в восьмидесятых перешёл на героин. А. В. Дмитриев, «Призрак театра (2002-2003) // „Знамя“», 2003 г. [НКРЯ]
2. неол. тайное хранилище оружия, боеприпасов и т. п. ◆ Обнаружен огромный схрон с оружием и боеприпасами. [Про зачистки без приписки (2003) // «Солдат удачи», 2003.03.12] [НКРЯ] ◆ И вот крестьянам под страхом расстрела предлагалось устраивать под домами так называемые «схроны», с
с. 50» Уверена, что Рисойские захотят со мной поквитаться.» Откуда в другом мире знают термин «квит» «поквитатся»??
с. 63 «Тебя, отродье Восьмилапого, в приличный дом взяли, работу дали, а ты фортели выкидываешь?» фо́ртель
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2a по классификации А. А. Зализняка).
Значение
[править]
1. разг. ловкая проделка, хитроумный приём, неожиданная выходка ◆ Надо утомить его так, чтобы, забравшись в избу, он сразу же заснул. Иначе неизбежно выкинет какой-нибудь фортель, обидный, а иногда и разорительный для домашних. П. П. Бажов, «Очерки. Уральские были», 1923–1924 гг. [НКРЯ] ◆ — А ты что, хочешь, чтобы тебя за твои фортеля по головке гладили? Н. А. Островский, «Рожденные бурей», 1934–1936 гг. [НКРЯ] ◆
Получается, я уже половину серии прошла, а все еще ощущение будто на завязке сижу. Вот-вот, сейчас начнется действие и... нет.
Но мне понравилась интрига с этаким полупопаданием, и не очень представляю как они тут будут дальше так жить. Ну ладно сейчас, приключения все дела, а потом семья, любовь... так и будут меняться местами? Фуу как-то. Насовсем поменяться местами им бы, ии.. тут тоже загвоздка в знаниях миров. Они сильны, пока сменяют друг-дружку.
Благодарю Вас, мне понравилось.
Интересно,что будет дальше у Матильды.Антон?У Малены-возможно,маркиз Торнейский?
Параллельные миры,а игры все те же .
Я на четвертой начала немножко спотыкаться 😏⌨️
всё же такие вещи наверное надо читать сразу полностью,пока интерес не посеялся...
Впрочем, зачем же ее читать? Там и так все предсказуемо.
Гончарова - это всегда житейская пронырливость и мещанское самодовольство. А также принцип "своя рубашка ближе к телу", по какой-то причине (догадайтесь, по какой) принимаемый некоторыми читателями за здравый смысл. Даже когда автор пытается изобразить благородство, то благородство почему-то получается однобоким и неубедительным. А самая главная цель, ради которой Гончарова обычно затевает свои романы, - это долгое, на 4-5 томов, доказательство того факта, что ее героиня - самая сообразительная, самая добрая, самая достойная, самая предприимчивая. И каким бы задом к ней ни повернулась жизнь, она обязательно подсуетится - и вот у нее уже есть подходящий спутник жизни, успех, семья, достаток... а то как же без достатка - денежки, чай, щастью не помеха. Этакая буржуазная идиллия с необходимой по регламенту магической составляющей.
Даже художник, рисовавший обложку для "Средневековой истории", с которой началось триумфальная писательская карьера, и то подметил эту особенность. Он изобразил героиню мордастой купчихой, по недоразумению напялившей на себя бАгатый наряд с претензией на аристократический шик.
И сколько ни читаешь про такое обывательское представление о счастье, неизменно содрогаешься. Целая жизнь коту под хвост. Столько усилий - с тем, чтобы обеспечить себе выгодное место под солнцем. Продемонстрировать дутые достоинства и доказать мнимую исключительность. Всё тут - липа, всё - суррогат. Бюргерская драма в назидательном ключе.
после «средневековой истории» Гончарова прочно и надолго вошла в мою копилку любимых Авторов. настолько устала от супер одаренных и придурочных попаданок, которые несут благо в миры, делают свечи, варят мыло, изобретают туалетную бумагу, чертят гномам рельсы с вагонетками, лепят пулю с говна… да сколько мы их видели!! такие книги как эта, прямо бальзам на мою израненную душу. я готова заглатывать их по 4 части за раз и буду кричать, что мало!!! очень надеюсь, что концовка не подкачает, т.к. немного не понимаю темы брака на 30 лет по дружбе, а потом доживать свой век, наконец-то, с любимым человеком.
специально не шарилась по другим сайтам в поисках продолжения «зеркал», терпела и подогревала свой интерес и не пожалела!! читайте с удовольствием!! рекомендую!!
Nesmotrya na mestami zatyanutoe povestvovanie ochenj interesno. Preduprezdenie - v cikle 4 knigi 😁
Комментарии к онлайн книге «Отражение. Зеркало надежды»