Кармен
Автор:
Проспер Мериме
Название: Кармен
Издательство: Детская литература
Год: 1987 г
Тираж: 200000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Перевод книги: Михаил Леонидович Лозинский
Язык: Русский
Проспер Мериме (1803—1870) начинал свою литературную деятельность с поэтических и драматических произведений. На основе обширного исторического материала писатель создал роман «Хроника царствования Карла IX», посвященный трагическим эпизодам эпохи религиозных войн XVI века. Но наибольшую популярность завоевали новеллы Мериме. Галерея ярких, самобытных, бессмертных образов создана писателем, и доказательство тому — новелла «Кармен», ставшая основой многочисленных балетных, оперных, театральных постановок и экранизаций.
В нашей библиотеке вы можете бесплатно почитать книгу «Кармен». Чтобы читать онлайн книгу «Кармен» перейдите по указанной ссылке. Приятного Вам чтения.
Новелла "Кармен" легли в основу знаменитой оперы Жоржа Бизе!!!
В новелле рассказывается о страстной любви баска Хосе к цыганке Карменсите. Подробно описаны разбойная жизнь, обычаи и культура испанских цыган. Хосе требовал от Кармен полного подчинения, однако Кармен, свободолюбивая цыганка, отказалась покориться ценой собственной жизни.
Вступление и последняя глава новеллы представляют собой этнографические и археологические очерки, которые никоим образом не связаны с основной сюжетной линией. Возможно, таким образом автор хотел оттенить главную сюжетную линию, которая держит читателя в сильном эмоциональном напряжении. Также последняя глава повествует о жизни, культуре, языке цыган, что помогает читателю ближе познакомиться с ними.
Литературовед Г. Брандес предполагал, что к цыганской теме Мериме обратился после знакомства с пушкинской поэмой «Цыганы», которую позднее (в 1852 г.) даже перевёл на французский язык.
Спасибо
P.S добавьте сборники А.П. Чехова!!!!
Красиво,страстно,со смыслом,но...

Ставлю 7 из 10
Книга очень сильно отличается от спектаклей , фильмов и балета Кармен , но читать интересно .
И балет по книге мне понравился, и сама история - вау!
Образ Кармен вызывает отвращение. А может, мужчинам-читателям как раз она и нравится?
Не впечатлила новелла совсем. Мне не хватило глубины, трагизма, этой цыганской страсти... Скучно не было, было пресно и последняя глава семантически-фонетический разбор цыганского языка, ну такое. После трагической концовки, а давайте поговорим о различиях цыганского языка.
Как писатель, разсказчик Мэримэ не понравился мне.
Опера, музыкальные произведения созданные благодаря новелле во стократ круче.
За это низкий поклон Мэримэ.
Комментарии к онлайн книге «Кармен»