Я направилась по тратуару, мимо оптики и пекарни. На уличных фонарях висели плетеные кашпо с пурпурными и розовыми бальзаминами, и у меня возникло чувство, что Мэнди права и в Эйвондейле на самом деле никогда не случалось ничего интересного. Здесь царили тишина и уют маленького городка. Так почему же сейчас – почему пожар? И кто его устроил? И действительно ли в пожаре как-то замешана книга Лейси О’Брайен? А может, даже сама Лейси О’Брайен?
В этот момент я проходила мимо гостиницы «Чеширский кот». Впереди, что-то бормоча себе под нос, подметала тротуар женщина. У нее были кудрявые темно-каштановые волосы с заметной проседью. Приблизившись, я поняла, что она разговаривает со состоящим в дверях пекарни пожилым мужчиной в фартуке.
– А по-моему, Арнольд, она сама во всем виновата, – услышала я ее слова.
– Ну-ну, Элис, – мягко пожурил ее мужчина. – Знаю, закадычными подругами вы с Пейдж никогда не были, но чтобы магазин сгорел дотла – такого и врагу не пожелаешь.
Я сама не поверила своей удаче: они говорили о хозяйке книжного магазина! Мне было просто необходимо их расспросить.
– Простите, что прерываю, – произнесла я. – Но кажется, я немного заблудилась. Как мне пройти к закусочной «Эйвондейл», что на пересечении Парксайд и Главной улицы?
– Вы идете правильно, – ответил Арнольд. – Это Главная улица. Пройдете еще два небольших квартала и окажетесь на Парксайд. Прямо через дорогу будет закусочная. Кстати, там подают лучший во всей округе персиковый пирог, – добавил он и улыбнулся.
– Спасибо, – сказала я и пошла было дальше, но тут обернулась.
– И еще кое-что. Я надеялась купить в книжном магазине последний детектив Лейси О’Брайен, но ее автограф-сессию отменили. – Я жестом указала на горстку людей, что все еще стояли перед «Книгами Пейдж».
– Вы не знаете где-нибудь поблизости другого магазина, в котором продают книги?
Женщина перестала подметать.
– В моей сувенирной лавке есть все романы Се… то есть Лэйси, – как-то слишком радостно ответила она.
Женщина направилась в вестибюль гостиницы и жестом позвала меня за собой.
– Спасибо, это просто здорово, – сказала я.
Я последовала за ней в темный вестибюль, оклеенный обоями с аляповатым цветочным рисунком. У стены стояли огромные старинные напольные часы. Сразу за ними находился небольшой арочный проход, который вел в крошечную комнатку. Помимо огромного количества самого разного антиквариата, там было полным-полно сувениров с изображением Чеширского кота – от солонок и перечниц до часов, кухонных полотенец, книг и игрушек в виде персонажей «Алисы в Стране чудес».
– Как здесь мило, – сказала я, разглядывая стоящую при входе антикварную лампу Тиффани. – Она просто очаровательна.
– Спасибо, – ответила женщина. Похоже, мой комплимент ее удивил. – Приятно видеть, что такая юная девушка не меньше меня ценит старый, запылившийся антиквариат. Девушки вашего возраста больше интересуются мобильными телефонами и всякими гаджетами.
Она с отвращением сморщила нос.
– Кстати, меня зовут Элис Энн Марпл. Лей-си О’Брайен сама из этих мест. Туристы знают, что она местная писательница, поэтому всегда просят ее книги.
– Приятно познакомиться. А я – Нэнси Дрю, – представилась я.
– Я сама начинающий писатель, – приврала я. – И большой любитель детективов.
Мой вгляд упал на стеллаж с романами Лей-си О’Брайен, втиснутый между стойкой с антикварными рамами и полкой со статуэтками кошек. Всего там было не менее десяти книг.
– Уверена, вы знаете, вот ее последняя книга, – начала Элис Энн, взяв в руки новенькое издание «Пожара». На обложке был изображен горящий в огне старый дом. – Но эта – моя любимая.
Она протянула мне книгу «Ложное обвинение». На ее обложке была нарисована темная фигура в огромной рамке.
– Знаете, события всех ее книг происходят в городе, похожем на Эйвондейл, – продолжила Элис Энн. – Некоторые даже думают, что они о реальных преступлениях, но, по-моему, это просто смешно. Я училась с Лейси в старших классах, и у нее всегда было очень живое воображение.
Интересно, известно ли Элис Энн что-нибудь о сегодняшнем пожаре?
– Вы с ней по-прежнему близкие подруги? – спросила я.
– Подруги? Близкие? – усмехнулась моя собеседница. – Мы никогда с ней не были близки. Да и подругами тоже. Скорее врагами…
Элис замолчала. А потом продолжила, но уже более сдержанно:
– Лейси… Она всегда держалась особняком. Если честно, она и сейчас не слишком изменилась.
Я кивнула:
– Что ж, жаль, что сегодня мне так и не удалось увидеть Лейси, тем более что, как я слышала, она редко устраивает автограф-сессии. А еще этот ужасный пожар. Бедная хозяйка магазина.
Я надеялась, что Элис расскажет о Пейдж. Но она лишь молча кивнула. Видимо, спохватилась, что я в их городе проездом и вовсе не старая знакомая, с которой можно посплетничать. Я поняла, что вряд ли теперь узнаю, чем же, по мнению Элис, так провинилась Пейдж.
– Да, это настоящая трагедия, – ответила она.
На мгновение мне показалось, что в ее голосе прозвучали нотки сарказма, но я так этого и не поняла, потому что она сменила тему.
– Вы уже выбрали книгу? – спросила она, указав на два детектива у меня в руках.
– Я возьму обе, – ответила я. – Еще раз спасибо за помощь.
– Конечно, – ответила она. – Я пробью вам чек.
Было ясно, что разговор окончен. Через несколько минут я уже сидела за столиком закусочной с доедающими десерт Джордж и Бесс.
– Мы уже начали беспокоиться, – сказала Бесс. – Но все равно заказали тебе хумус с рулетом из авокадо и чеддера. Надеюсь, тебе понравится.
– Ну, это, конечно, не жареная курочка Ханны, но звучит неплохо, – ответила я. – Просто умираю с голоду.
– Итак, что ты выяснила? – спросила Джордж.
– Только то, что Лейси О’Брайен выросла в этом городе и держится особняком, а хозяйка гостиницы «Чеширский кот» Элис Энн Марпл явно не в восторге от Пейдж Сэмюэлс и Лейси О’Брайен. Я случайно услышала, как Элис говорила, что Пейдж сама виновата в случившемся, а потом сказала, что они с Лейси больше враги, чем друзья.
Очевидно, что Элис Энн вряд ли стала бы поджигать магазин, но что означали ее слова?
– И я купила две книги Лейси О’Брайен, – сказала я.
Я достала из рюкзака «Пожар» и «Ложное обвинение».
– Отличная работа, – сказала Джордж. – Давай ты дашь мне «Пожар», а сама возьмешь «Ложное обвинение», и мы посмотрим, правда ли то, что говорили о поджоге те девушки.
– Что ж, по крайней мере, это первый шаг, – сказала я. – Но думаю, мы только начали. Вы ведь не считаете, что это она устроила пожар?