Я сурово уставилась на нее.
– Прости, прости! – сказала она, виновато помахав руками. – Пожалуйста, продолжай.
– Джордж, я знаю, ты думала, что это число может означать дату, но что, если это слово? – продолжила я. – На бумажке было написано 9-1-14, значит, нам нужно взять девятую, первую и четырнадцатую буквы алфавита.
Бесс подсчитывала очки, поэтому она быстро схватила карандаш и написала на листке цифры с одного до четырнадцати, а под ними буквы алфавита.
Она внимательно посмотрела на бумагу и ахнула.
– По буквам получается имя «ЙЕН»! – воскликнула она.
– В самом деле? – заинтригованно спросила я.
– Это интересная версия, но зачем кому-то писать цифрами чье-то имя? – удивилась Джордж. – Я восхищаюсь твоими сыскными способностями, но, возможно, число – это всего лишь число.
– Ты права, – согласилась я. – Иногда люди записывают, чтобы не забыть, но «Йен» не такое имя, которое трудно вспомнить.
– Или нужно зашифровывать, – словно защищаясь, заметила Бесс.
– Ну, мы ведь этого не знаем, верно? – пошутила Джордж. – Может, он шпион, и его прикрытие – «племянник шерифа».
– Ха-ха, – закатив глаза, ответила Бесс.
– Минутку, – сказала я. – Если это просто число, число, которое боялись забыть, то это может быть комбинация… возможно, к сейфу?
– И это объясняет, почему хозяйка книжного магазина так встревожилась, когда ты подняла бумажку, – заметила Джордж. – Может, это код от сейфа в книжном магазине?
Я кивнула:
– Такое возможно.
– Так как, мы закончили играть? – спросила Джордж, жестом указав на забытую доску для скрэббла. – Или продолжим?
Бесс всплеснула руками.
– Джордж, это бессмысленно, – призналась она. – Ты все равно выиграешь. На сегодня хватит.
– Согласна, – подхватила я. – Ты и правда чемпион, Джордж.
После этого мы сложили игру и отправились спать.
Я уснула, едва моя голова коснулась подушки. Но посреди ночи меня разбудил доносящийся снаружи шорох. Я села. На соседней кровати по-прежнему крепко спала Бесс, но я заметила, как на другом конце комнаты заворочалась Джордж. Она тоже поднялась. Я на цыпочках подошла к ней и присела на край кровати.
– Ты слышала? – прошептала я.
Джоржи кивнула.
– Похоже, там кто-то есть, – вполголоса сказала она.
Я встала и, бросившись к кровати, схватила свитер и, на всякий случай, мобильный телефон. Джордж сделала то же самое. Мы с ней тихо вышли в главную комнату. В окне рядом со входной дверью мелькнула тень. Мы с Джордж затаили дыхание.
– Может, вызвать полицию? – тихо спросила она.
Внезапно у меня волосы встали дыбом, и я схватила Джордж за руку. То, что я видела снаружи, теперь было у меня за спиной, то есть внутри дома!
Глава шестая
Крадущийся в тени
Из-за льющегося в окно лунного света на стену напротив упала тень человека. Я схватила стоящую на серванте керамическую лягушку и с колотящимся сердцем повернулась. Я размахнулась и уже была готова ударить лягушкой незваного гостя.
– Стой! Не трогай меня! – раздался вдруг знакомый голос.
Бесс?
Я опустила руку.
– Бесс! Ты нас до смерти напугала!
Бесс вздрогнула и нахмурилась:
– Ты чуть не ударила меня этой… этой безобразной лягушкой.
Я виновато улыбнулась.
– Извини, – смущенно сказала я, взглянув на раскрашенную керамическую статуэтку. – Я думала, ты незваный гость.
– Я тоже, – добавила Джордж.
Бесс сердито посмотрела на нас обеих.
– Вообще-то это вы двое повскакивали посреди ночи, – сказала она, и в ее голосе мелькнули нотки осуждения. – Я услышала скрип половиц, увидела ваши пустые кровати и не поняла, что происходит. В чем дело?
– Нам с Джордж показалось, что за дверью кто-то есть, – объяснила я и, наклонившись, включила свет. – Мы захотели проверить.
Джордж кивнула.
– А потом увидели тень на крыльце. Мы уже собирались звонить в полицию, как вдруг сзади появилась ты.
– Ну так давайте позвоним. Возможно, злоумышленник все еще здесь, – Бесс поежилась. – Я по-прежнему не понимаю, зачем кому-то здесь нами интересоваться.
Она взяла телефон и набрала 911. Примерно через десять минут перед нашей дверью появился шериф Гаррисон.
– В чем проблема, дамы? – спросил он. – Не ожидал так скоро снова вас увидеть.
– Мы услышали снаружи какой-то шум, – сказала Джордж. – Потом увидели, как на крыльце мелькнула тень. Нам показалось, что кто-то пытается проникнуть в дом.
Кажется, шерифа это озадачило.
– Рад, что вы нам об этом сообщили, – ответил он. – За сегодняшнюю ночь это уже третий звонок с Лунного озера. Похоже, неладное заметили и в других домах.
Мы с Бесс и Джордж переглянулись. Сначала пожар, потом похищение, происшествие на озере, а теперь три звонка в полицию за одну ночь? Это что, тоже сюжет одной из книг Лей-си? У шерифа затрещала рация.
– Первый, прием.
Шериф снял с пояса рацию и ответил:
– Шериф Гаррисон слушает.
– Мы отправляем на Лунное озеро вертолет. Ищем преступника в юго-восточном секторе.
– Вас понял, – ответил шериф. Затем повернулся к нам. – Дамы, вы в порядке? Мы посылаем на озеро вертолет, так что если преступник еще здесь, то ему придется бежать со всех ног, иначе он попадет в свет прожекторов. А пока заприте все окна и двери и включите во всем доме свет. Сомневаюсь, что злоумышленник сюда вернется, но, если увидите или услышите что-нибудь подозрительное, позвоните мне.
Он протянул мне визитную карточку.
– Это номер моего мобильного. Звоните прямо мне, и я тут же кого-нибудь пришлю.
– Большое спасибо, шериф, – ответила Бесс, придерживая для него дверь. – И простите, что побеспокоили вас уже второй раз за два дня. По крайней мере, в этот раз мы точно никому не докучали.
Она улыбнулась.
– Никакого беспокойства, – ответил он. – Для этого я и здесь.
После ухода шерифа мы еще раз проверили, заперты ли окна и двери, и снова улеглись в кровати.
– Фух, – забравшись под одеяло, сказала Бесс. – Эти два дня, словно американские горки.
– Точно, – ответила я, откинувшись на подушки. – Очень жаль, что эта поездка на Лунное озеро оказалась такой беспокойной.
Я закрыла глаза и задумалась. Возможно ли, что предполагаемый злоумышленник как-то связан с пожаром и кражей из художественной галереи? Мне было необходимо узнать сюжеты остальных книг Лейси О’Брайен и выяснить, фигурирует ли в ее детективах преступник в лесу. Открыв глаза, я увидела, что Бесс с Джордж уже спят. Я тихонько выскользнула из постели, достала из сумки ноутбук и на цыпочках прошла в гостиную. Как только заработал мой компьютер, я принялась искать книги Лейси О’Брайен. Тут же появились «Ложное обвинение», «Утопленник», «Растрата», «Крадущийся в тени», «Похищение», «Затянувшееся дело», «Побег», «Преследователь», «Засада» и «Пожар» с краткими описаниями их сюжетов.