— Переодевшись каким—то стариком, — напомнила
Люси. — Я сначала просто понять не могла, чего это седому старцу понадобилось
от тети Элли.
— Он был в парике, — сказал Филипп. — Давай,
Дина, твой ход! В конце концов, есть у тебя на руках король или нет?
Дина бросила карту.
— Может быть, радио включить? А то как—то
скучно. Филипп, твоя бедная головушка уже способна вынести посторонние шумы?
— Без вопросов! И вообще, кончайте ходить
вокруг меня на цыпочках; я совершенно здоров. Но если честно, тяжко мне на этот
раз пришлось. Иной раз прямо—таки выть хотелось.
— А ты как—то раз и в самом деле завыл, —
сказал Джек. — Смешно так завыл.
— Не говори глупостей! — разозлился Филипп.
—Дина, неужели нельзя по—человечески настроить радио? Пусти меня. Вы, барышни,
все какие—то безрукие. Дина, я что, неясно выразился? Дай сюда радио!
— Да, похоже, ты и в самом деле совершенно
здоров, — сказал Джек, начинавший уже опасаться, как бы между братом и сестрой
не разгорелся нешуточный спор. — Теперь с радио все в порядке. Слышите, передают
какую—то детективную комедию?
Детектив был в самом деле смешным. И вскоре до
прилегшей отдохнуть у себя в комнате миссис Каннингем донесся смех ребят. Затем
раздался громкий, заливистый свист. Она нахмурилась. Опять этот несносный Кики!
Однако на этот раз свистел не Кики, а
полицейский из радиоспектакля. Потом послышался чей—то крик «полиция, полиция»
и снова раздалась трель полицейского свистка.
— Полиция, полиция! — завопил наконец и Кики и
оглушительно засвистел. — Полиция, полиция!
— Заткни свой клюв, Кики! — сказал Джек. — Не
то сюда в самом деле явится полиция. Слышал, что я сказал? Если ты еще раз
крикнешь «полиция», отправишься жить под кровать.
Не успел Кики ответить, как раздался громкий
стук в дверь, заставивший ребят похолодеть от ужаса. Потом низкий бас
прокричал:
— Полицию вызывали? Именем закона откройте!
Округлившимися от страха глазами ребята увидели,
как дверь начала медленно открываться. Кто это? Неужели в самом деле полиция?
И тут в дверях появилось так хорошо знакомая
ребятам круглая румяная физиономия с широченной улыбкой и подмигивающим
глазом.
— Билл! — завопили все хором, единым махом выскочили
из постелей и бросились на шею рослому широкоплечему мужчине. — Наконец—то ты
вернулся! А мы даже не слышали, как ты вошел.
НОЧНОЙ ЗВОНОК
Хохоча во все горло, Билл ввалился в комнату и
уселся на кровать Джека. Кики, воодушевленно вопя, взлетел к нему на плечо и
тут же принялся дергать его клювом за мочку уха. Следом за Биллом в комнату
вбежала счастливая и сразу помолодевшая тетя Элли.
— До меня дошли слухи, что в этом доме обретаются
четверо скорбных телом? — Билл обнял девочек. — Заявляю официально: с этого
дня всеобщее безделье и лежание в кроватях отменяются!
— Нам сказали, что завтра уже можно будет вставать,
— сказала Люси. — Билл, где ты пропадал столько времени?
— К сожалению, не могу ответить на этот
вопрос.
— Конечно, очередное секретное задание, — сказала
Дина. — Сейчас—то хоть ты сможешь немного побыть дома?
— Надеюсь. Да и вообще пора, наконец, кому—то
заняться здоровьем вашей матери. Посмотрите на нее — какая она бледная и худая.
И как это вас угораздило свалиться всех одновременно?
— Да, это было с нашей стороны весьма
неосмотрительно, — ответил Джек. — Да и тебя не было дома все время, пока мы
болели. Но теперь ты снова с нами, и все будет опять в лучшем виде, правда,
тетя Элли?
Миссис Каннингем кивнула.
— Теперь все снова будет в ажуре. Как вы
отнесетесь к тому, чтобы поужинать всем вместе здесь наверху и заодно поболтать
с Биллом?
Вечер получился прекрасным. Кики был забавнее
обычного и то и дело оглашал дом трелью полицейского свистка, пока наконец даже
у Билла не кончилось терпение. В конце концов Джек щелкнул Кики., по клюву:
— Кики, умолкни раз и навсегда!
Попугай с оскорбленным видом слетел на пол.
— Бедный Кики! — пробормотал он себе под нос и
отправился под кровать. Там он обнаружил чьи—то домашние тапки и в течение
получаса усердно пытался откусить от них пуговицы.
А семейство тем временем было занято
оживленной беседой. То и дело ребята и взрослые взрывались хохотом, и каждый
норовил заскочить вперед, перебивая других. Ребята были совершенно счастливы и
как—то незаметно забыли о болячках, терзавших их в последнее время. Но в
половине десятого Люси вдруг страшно побледнела и в изнеможении откинулась на
спинку стула.
Билл испуганно подхватил ее на руки.
— Похоже, для первого раза вы слишком уж
разгулялись. Вам надо пока поберечься после перенесенной болезни. Давай, Люси,
я отнесу тебя в постельку.
На следующий день пришел врач и остался своими
пациентами очень доволен.
— Ребятам можно вставать, — сказал он, — но
пока ограниченно и только по утрам. Вторую половину дня им лучше проводить в
постели.
— А когда им можно будет пойти в школу,
доктор? — поинтересовалась миссис Каннингем.
— Еще не скоро. Я бы вам настоятельно
рекомендовал отправить их до полного выздоровления куда-нибудь на отдых в
местность с теплым сухим климатом; иначе после такого тяжелого гриппа они
прохворают всю зиму. Сможете это организовать?
— Что-нибудь придумаем, — ответил Билл. — Только
мне не хотелось бы, чтобы их сопровождала моя жена. Ей самой нужен отдых, а с
этими разбойниками ей будет не до того. Ничего, как-нибудь решим и этот вопрос.
Врач попрощался со всеми, обещав заглянуть
через пару дней, чтобы вынести окончательный вердикт о состоянии здоровья
ребят.
Ребята радовались, что возвращение в школу
откладывается на неопределенное время. Билл держал совет с женой, как им
поступить с ребятами.
— Завтра у нас уже первое октября, — задумчиво
сказал он, — и прогноз погоды не слишком обнадеживающий. Дождь, ветер и туман!
Климат у нас и в самом деле тот еще. Придется посылать ребят за границу.
— Но мы не можем отправить их за границу
совсем одних, — возразила жена. — Может быть, отвезти их на южное побережье?
Но все повернулось иначе. Следующей ночью
Билла и миссис Каннингем разбудил телефонный звонок. Проснулся и Кики, спавший
в спальне мальчиков на каминной доске. Тихо, стараясь не разбудить ребят, он
вздыбил свой гребень и внимательно прислушался. Билл говорил приглушенным
голосом. Вскоре послышался короткий звонок; он положил трубку.
— Пинг! — пробормотал Кики. — Пинг—понг, пинг!
— Потом сунул голову под крыло и снова заснул. Рядом мирно сопели ребята. Они и
не подозревали, какие последствия повлечет за собой ночной звонок.