Что за чертовщина - читать онлайн книгу. Автор: Люси Вайн cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Что за чертовщина | Автор книги - Люси Вайн

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Облачившись наконец, мы отдергиваем занавеску и чинно идем бок о бок к огромному, во всю стену салона, зеркалу. И там, в единодушном молчании, созерцаем собственное отражение.

– Ух, и хороши же мы с тобой! – наконец восклицает Джоэли, и я ловлю в зеркале взгляд продавщицы, ехидно ухмыляющейся и закатывающей глаза.

– Просто заглядение! – киваю я своему отражению. Сейчас даже открытое осуждение на лице здешней работницы не в силах умалить мое восхищение увиденным. Я уже полностью вошла в роль, с величавым шорохом кружась в своей огромной юбке и чувствуя себя Элизабет Беннет, вовсю наслаждаясь этим совершенно кинематографическим ощущением и звуками.

– Э-э… Лайла? – вклинивается в наш счастливый смех чей-то настороженный голос, и, медленно крутанувшись в пышном платье, я обнаруживаю у самых дверей Уилла с ключами от машины в руке.

Точно, Уилл. Собственной персоной. Глядит на меня с застывшим изумлением на лице. Черт! Совсем забыла, что просила его забрать меня отсюда в пять. Я была уверена, что к этому времени мы все уже закончим, а потом, когда все сдвинулось на попозже, забыла его предупредить.

И вот он здесь. И я здесь. Оба мы в свадебном бутике, и я стою перед ним в белом и пухлом, как молодой дождевик, свадебном платье, глядя во все глаза на своего внезапно очень сильно побледневшего молодого человека.

– Это не то, что ты подумал, – быстро говорю я, гадая, что тут еще можно подумать.

Еще мгновение неловкой тишины – и он мне улыбается кривой улыбкой Гуффи.

– Ты выглядишь феноменально! – произносит он и подступает ко мне ближе. Потом принимается меня кружить, со всех сторон восхищаясь моим платьем. – Белый так тебе к лицу. – (Я ж говорила!)

Я тоже счастливо смеюсь, радуясь, что он не слишком ошарашен увиденным…

Погодите-ка, а почему это он не слишком ошарашен? Ведь вроде от такого зрелища должно бы точно снести башню?

– Это платье… просто… Это просто… – путается он в словах, с совершенно потерянным видом и выпученными, в точности как у щенка, глазами.

Никакой он не щенок, тут же напоминаю себе.

– Как дурацкая меренга? – заканчиваю я за него.

– Нет, нет, что ты! Мне очень нравится! – с чувством восклицает он. – Мне кажется, оно такое красивое, и ты в нем… такая… Да, Лайла, ты в нем просто восхитительная!

И он глядит на меня таким туманно-сентиментальным взором, что мне сразу же хочется скорее скинуть это платье и напялить обратно футболку. Что-то здесь как-то жарко! Как будто и правда стало жарче. Может, включили сильнее обогрев? Зачем они это сделали? Или не понимают, что потеть в свадебном платье как-то совсем не подобает?

В этот момент в разговор встревает продавщица.

– Могу вам чем-то помочь, сэр? – говорит она, всем своим уже давно отработанным тоном показывая, что никакой помощи от нее не жди.

Уилл украдкой взглядывает на меня и на Джоэли, та быстро ему подмигивает.

– Да нет, – отзывается Уилл, задумчиво глядя себе под ноги, – спасибо, мне ничего не надо. Я просто жених, хотел вот незаметно подглядеть, какое у моей невесты будет платье.

Нет, это неверный ответ.

Джоэли с озлобленной досадой вскидывает руки.

– Жених? – ледяным голосом переспрашивает консультантка. – Мне показалось, вы две… – тычет она своим длинным тонким пальцем в сторону меня и Джоэли в нашем свадебном убранстве. – Что вы друг с другом женитесь.

Мы с подругой переглядываемся, и моя псевдоневеста принимается пылко вещать:

– У вас что, есть какие-то проблемы насчет тройного брака? Это совершенно предвзятое убеждение, и миллионы моих подписчиков…

– Вон отсюда! – обрывает ее женщина.

Что ж, это более чем заслуженно.

* * *

Спустя двадцать минут, когда мы по-быстрому переоделись и уже сели в машину, Джоэли просит подбросить ее до того самого заведения с пароочисткой. Уилл мудро не задает лишних вопросов, когда выясняется, что по указанному адресу находится отнюдь не прачечная самообслуживания, и дальше мы в дружеском молчании едем вдвоем домой.

– Ты правда выглядела потрясающе! – внезапно говорит он, выключая радио.

Сразу же чувствую, что краснею, как свекла.

– Спасибо. Э-э… Ты тоже, Уилл… э-э… сегодня классно выглядишь, – совсем некстати отвечаю я. Это единственное, что мне приходит в голову, к тому же Франни учила меня всегда на комплимент отвечать комплиментом. Даже если это и кажется страшно неудобным.

Уилл, улыбаясь, мотает головой.

– Ну и как? Тебе понравилось? В смысле, рассекать в таком длинном и пышном платье? Примерять на себя роль невесты? Воображать себя средоточием большого шоу?

Я вопросительно взглядываю на него, однако Уилл смотрит лишь перед собой на дорогу, держа, как полагается, руль в точках «10–2». Безопасность для него превыше всего.

– Было любопытно, – осторожно говорю я. Не понимаю, к чему он затеял этот разговор. Я чувствую, что мы уже довольно близко подступили к обсуждению его «недопредложения», и я не уверена, что хочу подойти к этому вопросу совсем-совсем вплотную.

Мгновение поколебавшись, Уилл добавляет:

– А самой-то не хочется?

Я прочищаю горло, словно поперхнувшись.

– Н-ну, может, когда-нибудь… – отвечаю самым что ни на есть беспечным тоном, думая о том, что сегодняшней игры с переодеваниями мне, пожалуй, более чем хватило. Да, было любопытно и забавно – но комфортно я себя не ощущала. Мысль о том, чтобы надеть нечто подобное на самом деле – да еще и перед сотнями людей, – кажется мне совсем далекой и чуждой. И ничуточки меня не будоражит.

– Ну, а как наше с тобой будущее, Лайла? – с каким-то даже раздражением спрашивает Уилл, и я неловко ерзаю на сиденье, чувствуя, как впивается в шею ремень безопасности.

Никогда еще не слышала, чтобы Уилл как-то выказывал раздражение. Со мной у него уж точно такого не было. Это что-то новенькое.

– Неужто ты не хочешь, чтобы у нас тоже была своя жизнь, Лайла? Мы же в прошлом году, помнится, строили такие планы! Вроде бы собирались отправиться вместе путешествовать по Штатам, верно? Взять напрокат машину, прихватить рюкзак – да и рвануть по Среднему Западу. Что с нашими планами? Ты еще копишь на это? Потому что лично я – коплю. И у меня уже есть на это деньги. Я готов ехать в любой момент. И я хочу туда поехать.

Неужто мы и впрямь настолько оторвались друг от друга? Разумеется, ничего я не коплю! Все, что я зарабатываю, уходит на девичники да на поездки по разным замкам, на новые наряды и подарки новобрачным. Мне едва хватает, чтобы отдавать свою половину за аренду жилья, – не то чтобы что-то сберегать! У меня вообще одни сплошные, что называется, отрицательные сбережения! Как он этого не понимает?!

Вздохнув, Уилл продолжает:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию