Северный перевал - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Северный перевал | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Я давно тебе говорил, возьми помощника, – посочувствовал собрату Анвиез, – и прекрати баловать их разными зрелищами, а то сядут на шею. Кстати! А ради чего король отправил к нам дочь в таком положении? Он не подумал, как нелегкое путешествие скажется на ее здоровье? Ведь не может же быть, чтобы он об этом не знал?

– Знал, – нахмурился Ирджин, – потому и поспешил отправить. Надеется пристроить их в достойные руки.

– В мои что ли? – грубовато осведомился наследник, – так зря надеется. Мне помощники в поиске невесты не нужны, я свою избранницу еще пять лет назад нашел.

– Тогда почему до сих пор не женился? – заинтересованно глянул Ирджин.

– Она тогда отказалась. Слишком молода была, хотела учиться. А теперь достигла всего, чего хотела, получила свою вторую ступень… и надеюсь, скоро мы пойдем в храм.

– Но наследник не имеет права думать только о себе! Он должен выбирать не ту девушку, которая ему нравится, а которая знатнее и принесет больше пользы его подданным, – желчно провещал советник.

– А король? – ехидно прищурился выведенный из себя Дарвел, – кого он должен выбирать? Почему наше величество женился уже третий раз и снова посадил на трон не знатную лейду, а дочь ювелира? И вовсе не за алмазы ее отца, как всем известно, сейф у его тестя пустоват.

Принцесса и ее подданные мгновенно насупились.

– Оставим в покое его величество, – примирительно улыбнулся Анвиез, – и спор, на ком должны жениться герцоги – тоже. Дарвел не просто наследник, он ученик белого мага, и через два-три года будет магом первой ступени. Но уже сейчас является адептом белого ордена, как и любой наш ученик. И по нашим законам жениться может только по любви. Ну и про его невесту… Энильда тоже адепт белого ордена, будущая белая магиня. А все белые маги по статусу выше любого правителя, это есть в международной конвенции. Поэтому никаких преград для его свадьбы с выбранной невестой нет.

Ильда состроила самое невозмутимое выражение лица и приказала себе помалкивать. Сейчас не время доказывать, что она еще не дала никакого ответа. Иначе эта полуживая принцесса, решившаяся ради выгодного жениха ехать к лешим на кулички в интересном положении, живо найдет способ захомутать Дарвела, несмотря на дружное противостояние магов.

Наверняка папа король догадывался, что никто не встретит распростёртыми объятьями его дочку с неизвестно чьим дитем.

– Его величество собирает на учения свои войска… – с ядовитым превосходством сообщил Зигбед, – в долину Шесны. Хорошо обученных и вооруженных егерей и гвардейцев в его полках в четыре раза больше чем взрослых мужчин в вашей долине.

Дарвел помрачнел, вмиг представив это войско, а Ильда от неожиданности обмерла, словно облитая холодной водой. Зато Анвиез внезапно рассмеялся.

– Узнаю Бругенона, он всегда был никудышным стратегом. Но вы-то, Зигбед, чему радуетесь? Тому, что ваши войска придут сюда убивать мирных жителей? Или вы считаете, будто кто-то спокойно отдаст захватчикам своих женщин и дома? Разумеется, все будут защищать своё и защищаться. И убивать в ответ… а всем известно, как сражаются те, у кого не остается иного выхода. Каждый постарается увести с собой на темную строну не менее пары врагов. И женщины в стороне не останутся, знахарки, селянки, рыбачки… Но вы будете первыми. Я возьму под защиту только принцессу и лишь как заложницу. Остальных привяжем к столбам на площади, и сами объясняйте жителям, какое добро вы им принесли.

– Вы не посмеете… – вскочил со стула советник, схватился за какой-то артефакт и начал яростно нажимать и крутить камни.

Маги наблюдали за ним скучающими взорами, принцесса в задумчивости кусала губы. Ильда терпеливо ждала, начиная понимать, что придворный маг изначально знал намного больше, чем можно было предположить.

– Наигрался? – наконец приторно ласково, как ребенка спросил советника Анвиез, но в его голосе сквозило презрение и гнев, – а теперь немного поработай мозгами. Где ты взял этот амулет?

– Мне выдал эту вещь его величество! – гордо вздёрнул нос Зигбед, стараясь скрыть охвативший его ужас.

– Правильно, – не скрывая издевки, усмехнулся магистр, – а у короля он откуда? Да думайте побыстрее!

– Купили… или подарили… не знаю.

– Сначала его создали, Зигбед! Мы и создали, в своей цитадели. И конечно, предусмотрели для себя защиту от всяких убийц и безумцев. Поэтому повесьте кулон на шею и любуйтесь красотой камушков, пока вы тут прыгали, я его обезвредил… снял все заклинания. А теперь послушайте меня серьезно. Вот нижняя дорога, вот Шесна…

Над столом повисло облачко тумана, слегка расползлось и потемнело, превращаясь в загадочно призрачную, но точную картину широкого ущелья. Оно наискосок спускалось к столу и по нему неустанно струился тоненький ручеек иллюзорной воды.

– Как только ваши доблестные войска войдут в ущелье и пройдут примерно треть пути, – добрым голосом сказочника продолжал Анвиез, – я устроюсь вот на этой скале.

На одну из скал, теснивших поток в самом узком месте ущелья опустилась белая бабочка.

– И перекрою ущелье вот такой преградой… – маг махнул рукой и поперек шатра поднялась прозрачная стена, – можете плеснуть на нее водой, потрогать рукой или пырнуть ножом… а можете поверить мне на слово, она непроницаема.

Принцесса даже не шевельнулась, и Ильда начала надеяться, что все не так плохо, как казалось несколько минут назад. Зато сопровождающие ее высочества испробовали все, на что хватило их изобретательности, пока не отступили ни с чем.

– Как вы видите, стена крепче стальной, – продолжил пояснение Анвиез, и указал на временно забытую гостями призрачную копию ущелья, – и вода, не найдя выхода начнет подниматься. А ваши воины, заметив, что поток иссяк, ринутся ловить редкую горную форель.

В нижней части иллюзорного ущелья суетились заполонившие его сотни крохотных муравьишек, и пока они продвигались по тропе все выше, поднималась и вода за призрачной стеной.

За столом сгустилось тяжелое, напряженное ожидание.

– Настанет момент, когда они дойдут до стены… – следя за мурашами, устало произнес маг, – но я никогда не нападу первым… и у них будет шанс всё осознать и повернуть назад. Как по-вашему, что они выберут?

Гости мрачно молчали.

А о чём тут говорить, если упрямство и безрассудство королевского маршала всем давно известно и подогревается оно старой дружбой с его величеством. И все планы военных кампаний, как правило провальных, они изобретают вместе, за графинчиком с пиратским ромом, по их мнению, более всего подходящим к случаю.

– Да, – желчно усмехнулся маг, – рассуждать здраво и вовремя отступать никто из них не будет… не решится. Они начнут стрелять из арбалетов, рубить топорами… и, наконец, найдется умник, который достанет магический жезл и выпустит боевое заклятье. Вот оно и станет их приговором.

В призрачном ущелье сверкнула крохотная молния, иллюзорная стенка лопнула, словно мыльный пузырь и огромный водный вал понесся вниз, сметая муравьишек как пыль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению