Книжная магия - читать онлайн книгу. Автор: Анна Джеймс cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книжная магия | Автор книги - Анна Джеймс

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно


Книжная магия

Конечно, рядом с ними шагал сам Уильям Шекспир, поэтому совсем банальной эту прогулку назвать было всё-таки нельзя. Драматург пришёл в восторг от окружающих его диковин и без конца расспрашивал Оскара об устройстве всего на свете. Он замолкал, только чтобы быстро записать свои наблюдения в блокноте, наконец разобравшись с шариковой ручкой.

– Вот и пришли, – сказала Тилли, гордо указывая Уиллу на «Пейджиз и Ко».

Свет внутри не горел. Книжный магазин уже закрылся на ночь, но всё равно выглядел так, будто был рад приветствовать девочку дома. У Тилли снова сжалось сердце, она была счастлива вернуться, но переживала, что принесла с собой только дурные новости. Несмотря на гнетущее предчувствие чего-то плохого, она решительно достала ключи и открыла дверь. Над их головами приветливо звякнул колокольчик.

– Тилли! – раздалось из глубины магазина.

Сначала дедушка и бабушка девочки сгребли детей в охапку и крепко обняли, а потом уже заметили Уилла. Мистер Пейджиз удивлённо оглядел его с головы до ног, не понимая, где мог видеть их спутника.

– Мы знакомы? – спросил он.

– Дедушка, – торжественно произнесла Тилли, наслаждаясь моментом, – познакомься с Уильямом Шекспиром. Он один из Архивариусов и пришёл, чтобы помочь нам.

– О, – только и сказал мистер Пейджиз. – Ясно.

– Это же настоящий Шекспир! – воскликнул Оскар. – Мы ожидали, что вы будете рады с ним встретиться.

– Я рад… честно рад, – ответил он, хотя голос его был совсем нерадостный. – Дело в том, что нам нужно кое-что сказать тебе, Тилли. Твоя мама… её схватили Ундервуды.

40. За кухонным столом

Тилли побелела.

– Как это схватили?

– Точнее, она сама им сдалась, чтобы защитить тебя, – пояснил дедушка. По его виду было понятно, что каждое слово приносит ему буквально физическую боль. – Она ничего нам не сказала, иначе мы бы её остановили. Мы понятия не имели, что Беа отвезла тебя и Оскара в аэропорт, а сама отправилась к Ундервудам, пока она не позвонила нам из Тайной библиотеки. Кажется, она поехала туда прямиком из Хитроу.

– Но что им может быть от неё нужно? – спросила Тилли.

– Мы не знаем, что Беа им предложила, – удручённо сказал дедушка. – Она только сказала, где находится и куда отправилась ты.

– Мы думали, что ты в Америке… с её друзьями. Как ты здесь оказалась? – спросила бабушка Тилли. – Ты вообще была в Вашингтоне?

– Была, – ответила девочка, ощущая себя одновременно очень напуганной и совершенно сбитой с толку. – Чтобы найти Архив, нам пришлось пройти в мир воображения через наслоение сюжетов. Сами знаете, как странно идёт время, когда странствуешь по книгам. И вот мы здесь. – Тилли немного покачнулась, вдруг разом ощутив всю усталость.

– Лучше вам присесть, – сказала бабушка, подталкивая всех троих новоприбывших в сторону кухни. – Давайте я заварю вам крепкого сладкого чая, а вы тем временем объясните нам, что происходит.

– Нет, – ответила Тилли, собравшись с силами. – Мы должны вытащить маму.

– Ты ей в таком состоянии ничем не поможешь, – настойчиво произнесла бабушка. – Если пойдёшь туда сейчас, то только подвергнешь её ещё большей опасности. Я обещаю, что мы вернём её, может быть даже сегодня. Но вам обоим нужно хоть немного отдохнуть, поесть, возможно, принять душ… И надо понять, как быть с вами, – добавила она, поглядывая на Уилла.

– Рад нашему знакомству, – сказал он, низко кланяясь и целуя руку Элси. – Я уже не раз убедился, что воспитанием этих детей занимались в высшей степени достойные люди.

– Это уж точно, – с гордостью сказал дедушка. – Кстати, Оскар, твоя мама думает, что ты только завтра вернёшься. Останешься пока у нас?

– Как будто у меня есть выбор, – развёл руками мальчик.

* * *

Не прошло и десяти минут, как вся компания уже уютно устроилась за кухонным столом, грея руки о чашки с чаем и наслаждаясь только что обжаренными в сливочном масле гренками. Пока бабушка суетилась у плиты, дети начали сбивчиво рассказывать обо всём, что успело с ними произойти с тех пор, как они тайно выехали в аэропорт. Добравшись до момента, когда они попали в Библиотеку Конгресса, Тилли вдруг похолодела.


Книжная магия

– О нет! – воскликнула она. – Орландо и Хорхе! Они всё ещё в плену у их начальника.

– У начальника? – удивился дедушка. – Ты о руководителе Библиотеки Конгресса?

– Нет, – сказал Оскар. – Всё ещё хуже. У главы Американской Тайной библиотеки. Джейкоб Джонсон в сговоре с Ундервудами! Он схватил Орландо и Хорхе за то, что они нам помогали.

– Понятно, – сказал дедушка, обхватив голову руками. – Значит, у нас одной проблемой больше. Элси, – он посмотрел на бабушку Тилли, – кого мы знаем из Американской Тайной библиотеки? Есть там наши люди? Может, у Амелии найдутся проверенные знакомые? Нужно выяснить, что произошло с… Орландо и Хорхе? – Тилли кивнула. – Если они в беде, то мы должны попытаться им помочь.

Бабушка, не задавая лишних вопросов, вышла из кухни, чтобы позвонить Амелии.

Тилли и Оскар продолжали свой рассказ. Они как можно быстрее объяснили, что узнали об Архиве и пропавших книгах, а также о задании, которое дала Горацию Артемида.

– Очень жалко, что Архивариусы не смогли нам помочь, – сокрушённо закончила девочка. – Я столько о них болтала, но в итоге вы оказались правы.

– Но они помогли, – сказал дедушка. – Во-первых, просто доказать их существование – уже большое достижение. Прости, что не верил. Я должен был поддержать тебя с самого начала. А во-вторых, даже если они и не указали точного способа всё исправить, кое-что мы всё-таки узнали. Артемида подметила весьма важную вещь, которая связывает всё воедино. Книги исчезают. Если это Ундервуды их воруют, что весьма вероятно, то поняв, зачем им это, мы сможем помешать их планам.

– Но сколько времени это займёт? – воскликнула Тилли. – Гораций будет занят до завтра. А разве нам не нужно как можно скорее спасти маму?

– Нам нужно понять, что предложить в обмен, мы же не знаем, зачем они её держат у себя, – сказал дедушка. – А главное, Тилли, мы должны уберечь тебя от опасности.

– Но я хочу…

– Твоя мама решила пожертвовать собственной свободой, чтобы защитить тебя. Мы должны это уважать, как бы сложно нам ни было. Мы ничего не добьёмся, если вломимся в Тайную библиотеку без всякого плана. Она сказала, что после твоего возвращения мы будем знать, что должны предпринять. Часть ответов у нас действительно теперь есть. Кроме того, не стоит забывать о мистере Шекспире, – добавил он, нервно взглянув на Уилла. – Ты сказала, что, возможно, ему надо постоянно находиться рядом с тобой?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию