Проклятая из лимба. Том второй - читать онлайн книгу. Автор: Станислав Соловьев cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятая из лимба. Том второй | Автор книги - Станислав Соловьев

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Как ты к этому пришла? — уточнил Чарльз.

— Слишком сильное излучение, оно едва не продавило наше оборудование. Мне стоило больших трудов перенастроить диапазоны… — ответила Джаманда, а посмотрев на приунывшую Фемиду, пояснила. — Это как корзиной метеориты ловить, понимаешь.

— Да, да, продолжай! — заверила наемница.

— Ну, только мы получили полную картину данных, как появился айрлендер. Я думала, что за нами, а оказалось, что нет…

— Я же говорила, что нельзя входить в хижину вождя! — воскликнула девочка, до этого момента сидевшая тихо. — Каждый в племени знал, что это плохо. Но вы послали на нас демонов! Что будете делать теперь?

— Что? — нахмурилась Фемида, но увидев растерянность в глазах исследовательницы, ужаснулась собственной догадке. — В смысле?

Глава 21. Первый поцелуй, счастливый чек, квартал шкаров

— Нет, не-ет! — вовремя опомнилась Джаманда. — Это было бы слишком тривиально, Ида!

Это обращение вкупе с искренностью, сразу убедили наемницу, что все в порядке. Если бы за спиной исследовательницы не стоял оператор, недвусмысленно улыбающийся над своим персонажем, картина могла принять драматический характер.

— Насколько я знаю, Центр как раз и взялся за работу, чтобы понять, что не так с островом, на котором обосновались туземцы, — объяснил Чарльз. — И что так привлекало к нему новый вид гуманоидов, ранее не наблюдаемых в водах Пандоры. Впрочем, мы не знаем и пяти процентов из того, что хранит в себе планета-гигант.

— И все-таки, что произошло? — решила разобраться Фемида.

— Я нашла то, что не должна была, — расслабленно протянув ноги к костру, сказала исследовательница. — Когда мы открыли двери, что-то странное наполнило воздух вокруг. Если бы не защитные маски, группа наверняка погибла еще в тот момент. Не могу быть уверена, но я видела там несколько человек, они сидели вокруг оборудования, больше напоминающего каменный обелиск.

— Это звучит, как мистика, — недоверчиво бросил Чарльз.

— Именно, как мистика. Если бы не одна деталь — я заметила торговую марку. Это точно не было ритуальным атрибутом, понимаешь? — мужчина кивнул, в его глазах затаилось нечто похожее на догадку. — А потом нас обнаружили, механизм активировался.

— И что дальше? — забылась от любопытства Фемида.

— Нас выбросило наружу, вместе с частью стены. Прежде чем сгорели анализаторы, я отметила повышенный уровень агрессивной радиации, — девушка подумала пару мгновений. — Мне пришло на ум запустить сигнальную ракету, правда, почти сразу, на нас набросились орды тварей, мне пришлось спасаться на крыше.

— Почему ты выжила, а остальные нет? — уточнил Чарльз, не имея под этим никаких подозрений.

— Дело в том, что перед экспедицией, я приняла двойную дозу блокатора. Думала, у меня как раз случился приступ, ну вы знаете… — Джаманда смущенно опустила голову. — Мне не хотелось пропускать такой важный день, а блокатор, хоть и побочно, снижает последствия.

— О чем ты? — спросила Фемида.

— Это неважно, дело в нашем образе жизни, — отмахнулся мужчина. — В общем, счастливое стечение обстоятельств. — Что же…

— Поскольку контракт провален, делать мне тут больше нечего, — наемница поднялась, накидывая на плечи тяжелый от влаги плащ.

— Стой! — неожиданно воскликнула девушка, отложив в сторону шляпку.

Ее мокрые волосы волнистыми локонами обрамляли округлое лицо, приблизившееся к Фемиде так близко, что невозможно сдержаться. Наемница не стала слушать, что ей скажут: слова благодарности, извинения, или что угодно помимо этого.

Прильнув к мягким губам Джаманды, она долгие несколько секунд боролась с чувством нахлынувшего стыда и долгожданного облегчения. Где-то очень близко смущенно закашлялся Чарльз, восхищенно присвистнул оператор.

Когда они отстранились друг от друга, одна растерянно хлопала ресницами, а другая уверенной походкой двигалась в сторону портала.

Кто-то осторожно поднял на руки маленькую девочку, отнеся в палатку. Фемида этого не видела, сейчас ее почти ничего интересовало, кроме одного — следующего контракта, и желательно как можно дальше от этого места, где на нее могла смотреть с непониманием одна очень милая особа в шляпке археолога.

* * *

Я вышел из игры, окрыленный не меньше своего персонажа. То, что произошло у меня на глазах — было просто потрясающе. Еще в самом начале, когда выяснилось, что героиня игры девушка, я подумал, что это какой-то кликбейт, что меня хотят заманить на упругие формы и большие глаза…

Но это было так давно, что я перестал воспринимать Фемиду, как объект собственных фантазий. Как оказалось, очень даже не зря. Поцелуй вышел таких неожиданным и полным чувств… Улыбаясь во весь рот, я вошел в комнату бабушки, которая сидела в кресле, ожидая медицинский массаж.

В ее глазах я заметил какую-то странную боль, как будто она хотела поделиться со мной чем-то важным, но не могла, ввиду своего недуга. Включив свет в комнате и распахнув шторы, я посмотрел за окно. Строительство шло с невероятной скоростью, серый бетон с сиротливыми балконами заслонил весь горизонт. Часть квартил уже заселили, где-то, словно грибы, появились шляпы спутниковых антенн.

Звонок в дверь заставил отвлечься от задумчивого созерцания. Я полагал, что это пришла Тая, но ошибся. Курьер, одетый куда официальнее, чем в прошлый раз, спросил разрешения войти. «Нам нужно будет выполнить ряд формальностей, требующих прямого присутствия!» — добродушно пояснил он.

Мы прошли на кухню, я предложил чай. Гость не отказался, что повысило степень доверия к нему, я подумал, что это наверняка какой-то их новый прием по работе с клиентами: соглашайся на любую ерунду, лишь бы получить свое!

— Мы сразу же обработали заключенный контракт, отдав приоритет именно вам, — спокойно рассказывал агент, вызвав у меня некоторое недоверие. — Вы напрасно думаете, что мы говорим так каждому клиенту! — улыбнулся гость. — Ваш случай действительно уникальный.

— В каком смысле? — заинтересовался я.

— Понимаете, еще ни один рецепиент не прошел успешной синхронизации с оборудованием на таком позднем этапе!

— И что с ними случилось? — я начал нервничать.

— Нет, что вы! — прочитал мои мысли агент. — С ними не случилось ничего плохого, просто нам приходится откатывать прогресс на предыдущий, пока не будет выполнена стопроцентно эффективная калибровка.

— Звучит убедительно, но вчера меня выкинуло из игры, началось кровотечение из носа, — я поставил на стол два пластиковых подстаканника.

— Эм… — информация явно привела гостя в замешательство. — Хорошо, что вы сообщили об этом хотя бы сейчас. Почему не раньше?

— Не знаю… — я растерялся, пытаясь найти логическое объяснение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению