Следы на песке - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Камиллери cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Следы на песке | Автор книги - Андреа Камиллери

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Синьор Монтальбано. Хозяин дома, барон Пископо ди Сан-Милителло.

Барон, худой и высокий, был одет в точности как один тип из фильма про охоту на лис. Только на том была красная куртка, а на бароне – зеленая.

– Добро пожаловать, синьор, – произнес барон, протягивая руку.

– Спасибо, – сказал Монтальбано, отвечая на рукопожатие.

– Как вам у нас?

– Отлично.

– Я рад.

Барон, улыбаясь, посмотрел на него и громко хлопнул в ладоши. Комиссар растерялся. Что ему надо сделать? Тоже хлопнуть в ладоши? Вдруг у этих людей так принято выказывать радость. И он тоже громко хлопнул в ладоши. Барон, слегка опешив, удивленно покосился на комиссара, Ингрид расхохоталась. А подоспевший лакей в ливрее протянул барону закрученную трубу. Так вот почему барон хлопал в ладоши – он звал лакея! Монтальбано зарделся от стыда, а барон поднес инструмент к губам и затрубил. Звук был громким, как кавалерийский сбор. Уши Монтальбано были в десяти сантиметрах от трубы, и в голове у него загудело.

Все мигом стихло. Барон передал трубу лакею и взял у него микрофон.

– Дамы и господа! Прошу минутку внимания! Напоминаю: через десять минут касса закрывается и ставки приниматься не будут!

– Простите, барон, – сказала Ингрид, хватая Монтальбано под руку и увлекая за собой.

– Куда мы?

– Делать ставки.

– Да я даже не знаю, кто участвует!

– Послушай, фавориток всего две. Бенедетта ди Санто-Стефано и Ракеле, хотя она выступает не на своей лошади.

– Какова эта Бенедетта?

– Усатая карлица. Хочешь, чтобы она тебя поцеловала? Не валяй дурака и ставь на Ракеле, как я.

– А Беатриче делла Бикокка?

Ингрид застыла как вкопанная:

– Ты с ней знаком?

– Нет. Я просто хотел узнать…

– Развратница. Сейчас наверняка трахается с конюхом. Всегда этим развлекается перед скачками.

– Почему?

– Говорит, что потом лучше чувствует лошадь. Ты знал, что гонщики «Формулы-1» слушают двигатель задницей? Беатриче чувствует лошадь своей…

– Ладно-ладно, я понял.

Они нашли свободный столик и заполнили чеки.

– Подожди меня здесь, – сказала Ингрид.

– Давай я схожу, – возразил Монтальбано.

– Там очередь, а меня пропустят.

Не зная, чем себя занять, он подошел к одному из столов с закусками. Всю еду аристократы уже смели. Видать, оголодали почище аборигенов Бурунди после засухи.

– Что вам угодно? – спросил официант.

– «Джей энд Би», неразбавленный.

– Виски закончилось, синьор.

Ему непременно надо было выпить для поднятия духа.

– Тогда коньяку.

– Коньяк тоже закончился.

– Что есть из алкоголя?

– Ничего. Остались фанта и кока-кола.

– Фанту, – сказал он, погрузившись в уныние еще до того, как пригубил стакан.

Ингрид прибежала с двумя квитанциями в руке, а барон протрубил второй кавалерийский сбор.

– Пошли, барон зовет на ипподром. – И протянула ему одну из квитанций.

Ипподром был небольшим и совсем просто устроенным: большой скаковой круг, обрамленный по обоим краям невысокой изгородью.

Еще там были две деревянные вышки, пока что без наблюдателей. Шесть боксов, установленных в ряд перед стартом, пустовали. Гости могли свободно располагаться стоя вдоль периметра скакового круга.

– Встанем здесь, – сказала Ингрид. – Поближе к финишу.

Они облокотились об изгородь. Невдалеке на земле была проведена белая полоса – видимо, финиш, – с внутренней стороны круга у полосы стояла одна из вышек, скорее всего, предназначавшаяся для судей.

На другой вышке появился барон Пископо с микрофоном в руке:

– Прошу внимания! Господа судьи, граф Эмануэле делла Теналья, полковник Роландо Ромерес, маркиз Северино ди Сан-Северино, займите места на вышке!

Легко сказать. На обзорную площадку вышки вела неудобная деревянная лесенка. Младший из них, маркиз, весил как минимум сто двадцать кило; полковник был восьмидесятилетней развалиной со старческим тремором, а у графа не сгибалась левая нога; так что четверть часа, которая потребовалась им на покорение вышки, можно было вполне засчитать как рекорд.

– Как-то раз они карабкались три четверти часа, – сказала Ингрид.

– Всегда одни и те же?

– Да. Традиция.

– Прошу внимания! Приглашаем милых амазонок занять с лошадьми назначенные им боксы!

– Как распределяют боксы?

– Жеребьевкой.

– Почему не видно Ло Дуки?

– Наверно, он с Ракеле. Она выступает на его лошади.

– Ты знаешь, какой ей дали бокс?

– Первый, ближе к внутренней части.

– Иначе и быть не могло! – подал голос мужчина, стоявший по левую руку от Монтальбано и слышавший весь разговор.

Комиссар обернулся: рядом с ним стоял потный тип лет пятидесяти, лысая башка сияет – аж глазам больно.

– Что вы хотите сказать?

– То, что сказал. С Гуидо Костой в роли интенданта они еще имеют наглость называть это жеребьевкой! – возмущенно заявил потный тип, удаляясь.

– Ты поняла, о чем он? – спросил комиссар у Ингрид.

– Еще бы! Обычные сплетни! Гуидо отвечает за жеребьевку, вот синьор и утверждает, что все подтасовано в пользу Ракеле.

– А этот Гуидо, он…

– Ну да, тот самый.

Значит, здешнее общество в курсе их связи.

– Сколько кругов они скачут?

– Пять.

– Прошу внимания! С этой минуты стартер может дать сигнал к началу скачек, когда сочтет нужным.

Не прошло и минуты, как раздался пистолетный выстрел.

– Стартовали!

Монтальбано ожидал, что барон выступит в роли комментатора скачек, но тот молча положил микрофон и взял в руки бинокль.

В конце первого круга Ракеле шла третьей.

– Кто первые две?

– Бенедетта и Беатриче.

– Думаешь, Ракеле сумеет победить?

– Сложно сказать. Знаешь, на незнакомой лошади…

Послышались крики, на противоположной части круга засуетились люди.

– Беатриче упала, – сказала Ингрид. И ехидно добавила: – Видимо, не успела дойти до нужной кондиции, чтобы почувствовать лошадь.

– Дамы и господа, сообщаю вам, что амазонка Беатриче делла Бикокка упала, но, к счастью, обошлось без последствий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию