Гувернантка для герцога - читать онлайн книгу. Автор: Тесса Дэр cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гувернантка для герцога | Автор книги - Тесса Дэр

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Казалось, он находится где-то в другом месте, где-то в глубинах самого себя. Ей стало интересно, в какие дали унеслись его мысли. С кем он сейчас — с ней или с другой женщиной? А может, он перенесся туда, где нет ни имен, ни лиц — только ощущения.

Низкое, будто первобытное рычание вырвалось у него сквозь стиснутые зубы. Все тело содрогнулось, освобождаясь. Пальцы ей залило теплым и липким. Он отпустил ее руку, но Алекс продолжала его ласкать, зачарованная мягкой тяжестью члена, который вот только что поражал ее своей каменной твердостью.

— Александра… — донесся до нее хриплый шепот.

Его рука коснулась ее волос, чтобы отвести их с лица, а потом он привлек Алекс к себе, чтобы поцеловать.

Куда бы ни уносили его мысли, теперь Чейз вернулся. Сейчас он был рядом, сейчас он был с ней.

Когда дыхание его выровнялось. Алекс задумалась: что ей теперь делать? Пробормотать слова благодарности и отправиться к себе? Сделать вид, что ее сморил сон, а потом среди ночи улизнуть отсюда? И то, и другое было ниже ее достоинства.

Вместо этого она перекатилась на бок, чтобы оказаться лицом к нему. Если сейчас уйти, это только еще больше усилит неловкость. То, что произошло между ними, требовало откровенного обсуждения.

Чейз не отрываясь глядел в потолок.

— Это было… невероятно.

Алекс улыбнулась, до дрожи взволнованная удовлетворением, написанным на его лице, но еще больше гордостью за себя.

— Ужас… — простонал он. — Это неприемлемо. Это непростительно с моей стороны. — Он вскочил, стал натягивать брюки, вытащил носовой платок, чтобы вытереть руки девушки. — Извини. Александра. Тебе лучше уйти к себе. И нам следует договориться, что такое никогда больше…

— Нет! — Алекс вскочила. — Не смей говорить, что такое больше не должно повториться. Это случилось. И я очень рада, что случилось. Хочу, чтобы такое случалось и впредь.

— Правда?

Неужели в его глазах промелькнула неуверенность? Или ей показалось?

Конечно, показалось! Известный повеса не может ощущать неуверенности с женщинами. И уж совершенно точно с такой женщиной, как Алекс.

— Правда, — заверила она его. — Я хочу этого.

«Я хочу этого. Я хочу тебя. Я хочу чувствовать себя желанной. Пусть даже совсем ненадолго».

Александра понимала, что намеренно забывает о возможных последствиях связи, которую она ему предлагает. Даже об опасных последствиях. Он знал, как сделать так, чтобы его партнерша не забеременела, и как избежать эмоциональной привязанности. У нее в свою очередь были определенные представления лишь насчет первого из двух.

После встречи в книжной лавке она несколько месяцев провела в мечтах о нем. Ее мечты подпитывались воспоминаниями об их коротком разговоре после столкновения, о его зеленых глазах и очаровательной улыбке.

Теперь она с содроганием вспоминала об иллюзиях, которые пышным цветом расцвели в ее воображении. Мечты — это всего лишь мечты. У нее впереди целая жизнь, чтобы забыть о них.

Но какое счастье! До конца своей жизни она вряд ли забудет картину, которая сейчас была у нее перед глазами.

Пока Алекс наблюдала за ним, Чейз поднял тяжелую раму с матрасом, чтобы задвинуть в шкаф. Рельефные мускулы играли на его руках и плечах.

Гибкие.

Напряженные.

Их лизали янтарные блики от свечей.

Господи, какой красивый мужчина!

Его натруженное ворчание вывело ее из задумчивости.

Она заторопилась помочь ему сложить кроватные ножки под раму. Управившись с этим, они повернулись лицом друг к другу и привалились к закрытым дверцам шкафа.

— Так мы договорились насчет продолжения… уроков?

Чейз внимательно посмотрел на нее.

— Если ты уверена, что хочешь этого.

— Абсолютно уверена. В этом есть смысл. Иначе нам придется все время избегать друг друга, разочарование будет только нарастать. Это не пойдет на пользу никому в доме. — Алекс оглядела комнату. — А благодаря твоему трудолюбию у нас есть укромное место для встреч.

— Его нужно переименовать.

— «Пещера похоти» тебя больше не устраивает? Я думала, ты уже заказал табличку на дверь.

— Если я собираюсь давать тебе здесь уроки, в названии должно быть что-то имеющее отношение к… преподаванию. Например, «школа чувственности», — предложил он. — А может, «аудитория доведения до кульминации»?

— Все лучше, чем «подвал мужественности», — улыбнулась Алекс. Она уже соскучилась по пикировке с ним. Посмотрела в сторону камина. — А что, если убрать рога?

— Что ты имеешь против них?

— Просто мне кажется, было бы лучше заменить их на что-то более доброжелательное. На какой-нибудь красивый пейзаж. — Она улыбнулась ему поддразнивая. — Или, может, на вышивку гарусом? В комнате будет заметна женская рука.

Обняв за талию, Чейз привлек ее к себе. Алекс уткнулась ему в грудь, скрывая зарумянившееся лицо.

— В этой комнате есть только одна штука, которой требуется прикосновение женской руки.

О, этот низкий рокочущий голос, полный соблазна! Он творил с ней что-то невероятное!

— Разумеется, — заявила она решительным тоном настоящей гувернантки, — мы даже не обсуждаем то, что все должно происходить в абсолютной тайне.

— Не беспокойся. Никто ничего не узнает. Почему, как ты думаешь, я навесил здесь новые панели? Чтобы отсюда не доносилось ни звука. Драпировки достаточно толстые, чтобы никто не увидел в окне ни огонька, и чтобы снаружи свет сюда не проникал. А дверь… — Он указал на вход из кухни. — Я навесил на нее три замка.

В данную минуту все три запора, увы, не были задействованы, потому что дверь вдруг открылась.

— Мистер Рейно? Мисс Маунтбаттен? — Дейзи потерла глаза, нерешительно выходя на свет.

Александра проворно отступила в сторону, увеличив расстояние между собой и Чейзом. И обняла себя руками поверх разорванной ночной рубашки.

— Дейзи? Вы нас удивили.

— Я не могла вас найти.

— Теперь нашли. Возвращайтесь в постель.

Девочка переводила глаза с Алекс на Чейза и обратно.

— Что вы делаете здесь среди ночи?

— О, мы просто беседуем о… — Она замялась, подыскивая тему для разговора. — О вышивке гарусом.

Это был бы удачный ответ, если бы Чейз не выпалил одновременно:

— О рогах.

Дейзи наморщила лоб в недоумении.

— О производстве поделок из оленьих рогов, — авторитетно заявил Чейз. — Это традиционный ремесленный промысел в финской Лапландии.

Алекс смотрела на него во все глаза. Оленьи рога?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению