Ловушка для ворона - читать онлайн книгу. Автор: Энн Кливз cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для ворона | Автор книги - Энн Кливз

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

Раздался смех, общее напряжение спало. Она крикнула, перекрывая шум:

– Не понимаю, почему вы здесь сидите. У вас что, нет работы? Теперь можете добавить в свой список и Джереми Приса.

Они с благодарностью собрали вещи и поспешно вышли из комнаты. Остался лишь Джо Эшворт. Он сидел на задних рядах и начал медленно хлопать в ладоши.

– Блестяще, – сказал он. – Блестящее представление от начала до конца. А теперь почему бы вам не рассказать мне, что происходит на самом деле?

Ей польстило, что он считал, что она во всем разобралась.

Глава шестьдесят первая

Вера взяла Эшворта с собой на беседу с Невиллом Фёрнессом. Фёрнесс долго валял дурака. Она пыталась договориться с ним о встрече с тех пор, как умер Эдмунд. Ей хотелось показать ему, что она настроена серьёзно, и появление их вдвоём в его офисе производило нужное впечатление. Вдобавок в подобных ситуациях Эшворт был полезен как наблюдатель. Иногда она увлекалась, а он считывал пропущенные ею сигналы.

«Карьеры Слейтбёрн» занимали верхний этаж офисного здания у реки. Она попыталась вспомнить, как выглядело это место, когда здесь была бойня старика Нобла, но не смогла. Слишком привыкла к новым дорогам. Даже глядя на реку из большого окна на ресепшене, она не смогла связать воедино воспоминания и вид.

Секретарь была строгой женщиной средних лет. Она сообщила им, что мистер Фёрнесс вскоре к ним выйдет. Он на встрече и не может прерваться. Она принесла им кофе.

– Ему известно, что мы здесь? – требовательно спросила Вера.

Секретарь возмутилась:

– Было сказано не мешать. Встреча должна закончиться в одиннадцать.

– Так вы ему даже не сообщили? – Её голос, наверное, было слышно даже на первом этаже. Она добавила ещё громче: – Я хочу видеть его сейчас.

Секретарь заколебалась, покраснев от злости, затем направилась к телефону за столом. Почти сразу после этого Невилл Фёрнесс появился из коридора слева от них. Вера до этого видела его только в Блэклоу в джинсах и поношенной куртке. В костюме и галстуке он выглядел внушительнее, не потому, что одежда придавала ему влияния, а потому, что сидела на нем очень естественно. Вера ожидала, что он будет смотреться здесь не к месту. Он был сыном фермера. Но даже будучи так внезапно выдернут со встречи, он оставался невозмутим.

– Вы, должно быть, очень занятой человек, мистер Фёрнесс, – сказала она угрожающе, пока неуверенная, нужно ли провоцировать ссору, но стараясь сохранить возможность выбора.

Он провёл их в кабинет с его именем на двери. Окна выходили на город.

– Но я знаю, что вы тоже заняты, инспектор. Простите, что задержал вас.

Рядом с окном стоял стол, но он расставил три кресла вокруг низкого кофейного столика, и они сели там. Её снова потрясла его уверенность в себе. Ей захотелось его встряхнуть.

– Вас непросто припереть к стенке. Вы нас не избегали?

– Нет, конечно. Здесь сейчас непростые времена. Смерть Эдмунда поставила всю разработку карьера под вопрос.

– Почему? Это никак не связано с ним.

– Это привлекло внимание общественности. Как вам известно, «Слейтбёрн» работает с Фулвеллами над этим проектом. Ливви очень хочет двигаться дальше, но у нас складывается впечатление, что Роберт готов всё забросить. По крайней мере, на данный момент. Он считает это вопросом такта.

– А что вы думаете по этому поводу?

Он помолчал.

– Я работаю на «Карьеры Слейтбёрн». Я буду выполнять любую принятую стратегию.

– Но у вас должна быть собственная точка зрения.

– Не когда я нахожусь в этом офисе.

– Мне говорили, что вы настоящий энтузиаст своего дела. Движущая сила всего проекта.

– Не знаю, кто вам такое сказал. – Он снова замолк, нахмурившись. Вера ничего не добавила, и он продолжил: – Быть энтузиастом – моя работа.

Вера вытянула ноги. Кресла были низкими. В них было бы удобно дремать, но не сидеть прямо и внимательно слушать.

– Но мистер Во, должно быть, очень хочет, чтобы проект продвигался вперёд. Он, видно, вложил целое состояние, чтобы так продвинуться.

– Я думаю, он человек без предрассудков и его можно было бы убедить и в противоположной точке зрения. Расследование повлечёт существенные юридические расходы, если мы решим продолжать. Годфри определённо был увереннее настроен, когда мы получили положительный отчёт по оценке влияния на окружающую среду. Спонсирование Фонда дикой природы было авантюрой. Раз поучаствовав в этом, мы уже не могли себе позволить, чтобы нас застали за какого-либо рода вредительством в заповедной зоне.

– Кто созвал совещание в начале этой недели, чтобы обсудить будущее каменоломни?

– Фулвеллы. Мы не стали бы навязываться им через день после смерти Эдмунда.

– Кто именно из Фулвеллов? – «Как будто мы не в курсе», – подумала Вера. Она сузила глаза и взглянула на него.

– Вероятно, Оливия. Надеялась, что мы сможем оказать какое-то влияние на Роберта. Во время совещания она обвинила его в том, что он её с ума сводит.

Впервые Невилл утратил своё профессиональное спокойствие. Вера ликовала.

– Вам не нравится миссис Фулвелл, – сказала она бесстрастно.

– Не слишком. Когда я работал на Роберта, она вмешивалась. Это одна из причин, по которым я был рад уйти из Холм-Парка.

– Кто ещё присутствовал на совещании?

– Питер Кемп, наш консультант по охране окружающей среды.

Вера снова потянулась, подавив зевок. В комнате было очень тепло.

– Не думаю, что его так или иначе заденет решение по карьеру. Ему заплатят за его отчёт вне зависимости от того, продвинется разработка вперёд или нет.

– О, ему уже заплатили, – сказал Фёрнесс сухо. – Но это не совсем правда, что он ничего не выигрывает от разработки. Годфри пообещал создать новый заповедник рядом с местом разработки, если проект продолжится. Это была часть плана. «Питер Кемп и партнёры» заключат соглашение об управлении и предоставят персонал. Это было бы выгодной сделкой.

«Питер Кемп тебе тоже не нравится, – подумала Вера. – Интересно почему». Её беспокоило, что она не может прийти к определённому выводу о Невилле Фёрнессе. Она не могла припереть его к стенке, разобраться в мотивах его поступков. Она гордилась тем, что её первые впечатления о людях оправдывались. Она постоянно хвасталась этим Эшворту. Однако её впечатления о Фёрнессе были путаными и ненадёжными.

– Как вы поступили с ключом от дома рядом с усадьбой, когда съехали? – спросила она, надеясь выбить его из колеи.

Он ответил не сразу.

– У вас ведь был ключ?

– Простите, – сказал он. – Очевидно, это важно. Я стараюсь вспомнить. У меня было два ключа. Один от передней двери, один от задней. На одном кольце.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию