Ловушка для ворона - читать онлайн книгу. Автор: Энн Кливз cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для ворона | Автор книги - Энн Кливз

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

Чутьё Веры всегда подсказывало ей держать важную информацию при себе, пока она не будет в ней уверена. Когда она была молодым следователем, другие люди присваивали себе результаты её труда, высмеивали её, когда результаты не подтверждались. Теперь она вела дело, не распространяясь о нём, если и обсуждая его, то только с Джо Эшвортом. Он обвинял её в паранойе, иногда заступался за неё, когда её отказ сотрудничать навлекал на неё неприятности. Теперь ей было ясно, что секретность не работает. Команда была в унынии. Отряду требовалась мотивация. История, в которую они смогут поверить.

– Жили-были, – сказала она, ухмыльнувшись их растерянности, потому что такого они не ожидали. – Жили-были два брата. Назовём их Роберт и Эдмунд. Старые добрые английские имена. Старший брат был хорошим и послушным и делал, что ему говорила мать. В награду он унаследовал большой дом и семейный бизнес. Он женился на хорошенькой молодой девушке, которая подарила ему сыновей. Младший брат был бездельник и пьяница. От него забеременела местная девушка, и ему пришлось на ней жениться. Потом он сбежал к морю. Жена покончила с собой, а дочку, если не красивую, то точно умную, забрали социальные работники. Вот вернулся младший сын из своих приключений, но обращались с ним не как с блудным сыном в библейской истории. Никто его не любил. Никто, кроме его дочери и сумасшедшей старухи, которая присматривала за ним в детстве. – Она оглядела их, резко спросила: – Вы меня слушаете?

Они кивнули ей, послушно, как дети в саду. Они, верно, думали, что это она сумасшедшая старуха, но пререкаться никто не хотел.

– Я пришла к выводу, что больше всего Эдмунд любил места, в которых вырос, – даже больше своей умной дочери. Он так любил их, что, когда его враги задумали устроить там карьер, он заставил дочь лгать ради него. Они хотели пригнать машины, чтобы раскопать скалу, и мысль об этом была ему невыносима. Это превратилось в одержимость.

Она остановилась, и её слушатели заёрзали, смутившись, поскольку обычно инспекторы так себя не ведут. Они надеялись, что она закончила. Однако она лишь отхлебнула колы из банки на столе перед ней и продолжила:

– Ещё кое-кто так же страстно любил эту местность, как и Эдмнуд, – женщина, которая вела хозяйство на земле, примыкающей к усадьбе. Её звали Белла Фёрнесс, и её пасынок был одним из тех злобных дельцов, которые хотели вырыть яму в склоне горы. И – сюрприз – Белла и Эдмунд были знакомы. Они познакомились больше десяти лет назад, когда оба были пациентами в Сент-Никсе. Оба сумасшедшие. Наверное. С тех пор они оставались друзьями. Не любовниками, потому что Белла вышла замуж за Даги и жили они долго и счастливо. По крайней мере, пока Даги не хватил удар и банки и приставы не собрались, как хищные птицы, вокруг развалин фермы. Но они были очень близкими друзьями. Наверное, Эдмунд доверился Белле, рассказал ей о своих планах. О том, кто его пугал. Наверное, спроси мы, она бы ответила на все наши вопросы и рассказала, кто убил Эдмунда. – Вера резко замолчала. Интонация её изменилась, от сказочницы она перешла к деловому тону: – Но она не может, потому что весной, затруднив нам задачу, она совершила самоубийство.

Робко поднялась рука. Вера нахмурилась, словно раздражившись, что её прерывают.

– Да?

– Вы уверены, что это было самоубийство?

– Если бы это было не так, Фрейзер, я бы тебе сказала.

– Да, мэм.

– Итак, нам нужно найти кого-то ещё, кто смог бы ответить на наши вопросы. В больнице группа людей встречалась для терапии и взаимопомощи. Белла и Эдмунд входили в эту группу. Нам известно, что после выписки из Сент-Никса они общались и регулярно обедали вместе. Иногда к ним присоеднялась ещё одна женщина. Нам нужно её отыскать. Даже не отдавая себе в этом отчёта, она может знать, кто убил Эдмунда и Грэйс. Это будет нелегко. Она может не хотеть, чтобы её обнаружили. Возможно, её друзья и семья даже не знают, что она какое-то время лежала в психиатрической больнице. Но нам нужно поговорить с ней.

– Больница не может помочь? – Смелый вопрос, выкрикнутый из дальнего конца комнаты.

– Их записи показывают, какие пациенты лежали в какой палате, но не кто посещал группу. Психолог, которая её вела, составляет список, но она не уверена, что знает, где её записи, и у неё сейчас другие заботы. Тем временем нам нужно работать над поиском этой женщины. Давайте сперва действовать незаметно. Никакой огласки, чтобы её не спугнуть. Никаких плакатов «Не были ли вы психом в 1980-е?». Поговорите с людьми в ресторане «Огни гавани» ещё раз, с другими представителями персонала и постоянными клиентами. Возможно, эта женщина ходит туда есть. И ещё насчёт местных врачей. У нее могут быть периодические проблемы с психикой.

Она смотрела, как они быстро пишут, и подумала, что преуспела. Они ожили. Она снова хлопнула по столу и встала перед флипчартом.

– Ещё одно направление, в котором я хочу следовать, это каменоломня. Как-то эти смерти связаны с той чёртовой огромной ямой, которую «Слейтбёрн» хотят вырыть на торфянике. Вот основные заправилы в бизнесе.

Она принялась писать неровными буквами толстым фломастером.

– Годфри Во. Ему принадлежит компания. Я хочу знать, была ли разработка его идеей или к нему обратились Фулвеллы. Поговорите с персоналом и тех и других и посмотрите, что удастся выяснить.

Невилл Фёрнесс. Пасынок Беллы. Одно время работал управляющим у Фулвеллов. Потом его нанял Годфри. Вёл все предварительные переговоры по каменоломне, но теперь стал белым и пушистым. Говорит о том, чтобы переехать обратно на отцовскую ферму, хоть она и в долгах. Он действительно изменился? Если нет, то что он задумал? Пока можете оставить его мне. Я договорилась с ним о встрече перед отъездом. Но поговорите с людьми, которые его знают и работают на него. Нам нужна любая информация. Раньше он жил в том доме, где умер Эдмунд, и, говорят, у него до сих пор есть ключ.

Питер Кемп. Консультант по окружающей среде. Он тоже сменил сторону, но в обратном направлении. Начинал работать на Фонд дикой природы, а теперь продаёт свои навыки большим компаниям. Сколько он планировал получить с каменоломни? Сколько он потеряет, если Во решит не продолжать?

Раздался стук в дверь. Вера уставилась на вошедшего стажёра. Та стояла на пороге с нервным видом.

– Да?

– Факс… – Она швырнула бумагу в Веру, вспыхнула и убежала.

Вера просмотрела сообщение. Она собиралась отпустить команду, чтобы обдумать, как лучше раздать задания, но потом решила, что им не помешает взбодриться в процессе расследования, пусть даже низкопробной насмешкой над кем-то. Она помахала перед ними бумагой:

– Это насчёт Джереми Приса. Мужа Энн. Он живёт в Ленгхолме в доме, который ближе всего к месту, где было обнаружено тело Грэйс. Мы провели все шаблонные проверки. Вы знаете, как нашему начальнику нравятся шаблоны. У мистера Приса есть судимость за действия непристойного характера. Мировой суд Скарборо, 1990-й год. Обнаружен прячущимся в сортире на набережной Файли в топе с пайетками…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию