Корбо. Под знаменем корсара. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Милях cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корбо. Под знаменем корсара. Книга 2 | Автор книги - Татьяна Милях

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Капитан Корбо! – вдруг крикнул Пэдро. – А зачем вы всё же ходили в Севилью?

– Я надеялся вернуть свою Звезду, – грустно улыбнулся Тэо. – Но я забыл, что звёзды недосягаемы… Тем более для пиратов… – вздохнул он.

«Санта Роза» подняла паруса и вскоре скрылась за горизонтом. Корбо стоял на мостике и задумчиво провожал взглядом таявшую за горизонтом землю. Он как никогда был близок к цели, но фортуна, столь благосклонная в боях и авантюрах, неожиданно посмеялась над ним. Его риск оказался бессмысленным: девушку он так и не встретил, а известия о ней ввергли капитана в уныние. Мужчина вновь представлял блистающую на балах Эстель в сопровождении красавца мужа и вздыхал. «Зачем ей вспоминать о каком-то тоскующем по ней пирате?» – терзался Тэо.

Вскоре ветер понёс галеон к берегам Франции, лишая капитана последней надежды на встречу с любимой, и он отправился в свою каюту. Постояв возле окна, Корбо подошёл к шкафу с книгами, достал том Лопа де Веги и наугад открыл страницу:

Терять рассудок, делаться больным, 23

живым и мертвым стать одновременно,

хмельным и трезвым, кротким и надменным,

скупым и щедрым, лживым и прямым;


Все позабыв, жить именем одним,

быть нежным, грубым, яростным, смиренным,

веселым, грустным, скрытным, откровенным,

ревнивым, безучастным, добрым, злым;


В обман поверить, истины страшиться,

пить горький яд, приняв его за мед,

несчастьем ради счастья поступиться,

считать блаженством рая тяжкий гнет –


Все это значит: в женщину влюбиться.

Кто испытал любовь, меня поймет.

Капитан вздохнул: «Как это поэты могут так точно выражать чувства? – пронеслось в его голове. – Может, и в другом Лопе де Вега прав? Может, я зря лелею надежду на встречу с испанской аристократкой? – вспоминая рассказ слуги, грустно подумал корсар. – Как сказал поэт? – припоминал он сточки Лопе де Вега. – Между неравных не уживается любовь…

Глава 18

Внутренний дворик уютного мадридского особняка благоухал розами. По белоснежной каменной кладке вился вековой плющ, скрывая стены ажурной зеленью листвы, и казалось, дом находится не в душной столице, а в загородном поместье. Такое впечатление усиливали фруктовые деревья и пышные кустарники, теснящиеся вдоль мраморных дорожек патио и небольшой площадки перед входом. Дом просто утопал в буйной растительности, создающей приятную тень и спасающей жильцов от палящего испанского солнца.

Кроме роз взгляд людей радовали великолепные камеи, кокетливо вздрагивающие нежными лепестками, голубые и розовые гортензии томно склоняли ветви под тяжестью пышных соцветий, а глициния, свисая сиреневыми восхитительными кистями, создавала утончённую естественную занавесь.

За изящным столиком сидела белокурая девушка и, мешая ложечкой горячий шоколад, задумчиво взирала на окружающую её красоту. Экзотический напиток успел уже загустеть, но она, погружённая в воспоминания, не замечала этого.

«Столько времени прошло, а проклятый пират вновь и вновь тревожит сердце, заполняя своим образом душу», – мысленно вздыхала Эстель. Порой незначительные мелочи вызывали воспоминания о морском разбойнике, возвращая её в прошлое. Вот как сейчас, когда ей принесли чашку шоколада. Она лишь взглянула на напиток, как в её голове закружились логические размышления: какао-бобы для его приготовления привезли из Нового света; груз какао находился и на галеоне, на котором семейство дель Маркос возвращалось в Испанию, а этот корабль захватил капитан Корбо и взял её в плен. Картины минувших дней снова возникали перед глазами, и, отгоняя навязчивые видения, девушка сердито тряхнула головой и попробовала напиток.

До слуха хозяйки долетел шум колёс по мостовой, и она, ожидая появления гостей, перевела взгляд на дверь, ведущую во внутренний дворик. Вскоре вошла служанка и доложила о визите сеньоры Долорес дель Кастильо. Не дожидаясь дополнительного приглашения, элегантно одетая красавица влетела в садик, заполнив собой всё пространство. Сеньора на ходу отдала распоряжение служанке приготовить ей сок и направилась к подруге.

– Эстель, дорогая, как я рада застать тебя одну! Никто не помешает нам поболтать вволю! Я столько должна рассказать тебе!

Хозяйка поднялась навстречу и обняла гостью:

– Долорес, ты вернулась! И как всегда вся в новостях, – улыбнулась Эстель. – Я бы, наверное, умерла со скуки, если бы не ты, – засмеялась она.

Пропустив мимо ушей последнюю реплику, Долорес присела в изящное кресло.

– Ты не представляешь, что произошло в Севилье! – взглянув на подругу сияющими глазами, воскликнула графиня.

– Действительно не представляю, – улыбнувшись, согласилась Эстель. – Но это должно быть что-то исключительное, раз ты так сияешь! Может, твой Даниель решил оставить море и обосновался на берегу? – предположила подруга.

– Нет, дело не в Даниэле, – хмыкнув, возразила женщина. – Хотя, конечно, такое меня порадовало бы, – тут же согласилась Долорес и, не в силах больше хранить новость, выпалила: – Этот пират обвёл вокруг пальца самого адмирала!

– Какой ещё пират? – нахмурилась Эстель, хотя догадалась, о ком говорит графиня.

– Как какой? Твой Корбо!

– Почему это он мой, – опустив глаза, фыркнула девушка.

– Ну а чей же ещё? – улыбнулась сеньора и, заметив возмущённый взгляд подруги, прикрыв ротик ладошкой, примирительно проговорила: – Ладно, не обижайся. Я молчу… – и, сбавив тон, оживлённо продолжила рассказ: – Так вот, Корбо захватил галеон «Санта Роза» с грузом для адмирала и на нём лично заявился в порт Севильи! Хосе дель Альканис, словно лучшего друга, с распростёртыми объятиями встретил пирата и привёл его в дом губернатора. Благородные сеньоры приняли разбойника на высшем уровне, и он их просто обворожил, – потешалась Долорес. – Ну чем ещё объяснить, что эти идиоты отвалили капитану деньги за привезённый груз, а потом и вовсе выпроводили его с полными трюмами серебра и золота?! Хорошо ещё, не поприветствовали при этом пушечным салютом, – хихикнула женщина. – А когда в гавань вошёл флот под командованием Диего Альканиса с командой «Санта Розы» на борту, всё выяснилось. Как ни торопился племянник предупредить дядю о пирате, он опоздал! Корбо и след простыл! О-о-о! Хорошо, что мой Даниель присутствовал при встрече родственничков. И теперь я знаю все подробности! – смеялась сеньора. – Маркиз был вне себя от ярости! Как бы ему хотелось всех разорвать! Но кого наказывать? Адмирал сам пил с пиратом за одним столом! Губернатора же трясло от осознания, скольких денег они лишились, и от досады, что собственноручно отдали корабль разбойнику. Предполагая, что Корбо отправится на Тортугу, дель Альканис незамедлительно послал погоню. И моему Даниелю пришлось бы исполнить приказ, но, слава богу, не успел его «Летучий» отчалить, как вернулся капитан Пэдро Озорио и несколько офицеров с пропавшего галеона, которых пират, оказывается, взял в заложники. Они-то и рассказали, что Корбо, разумеется, ни в какую Англию не поплыл, не собирался он и на Тортугу, а ускользнул во Францию. Думаю, Людовик должен передать благодарность адмиралу и губернатору за такой щедрый подарок, – хохотнула женщина. – А нашему маркизу теперь придётся держать ответ перед королём: как он мог потерять столь ценный груз и лишить казну дохода? – показательно нахмурилась Долорес. – Но у Альканиса большие связи при дворе, и, думаю, он выкрутиться. С его-то деньгами точно откупится, – хмыкнула она и тут же продолжила: – Но адмирал поклялся, что поймает Корбо и доставит его в Севилью в цепях. Так что теперь флотилия дона Хосе рыскает по морям в поисках пирата. Только я думаю, они зря тратят время. Никогда маркиз его не поймает. Если капитан ушёл у него из-под самого носа, в море уж они его точно не возьмут, – уверенно проговорила сеньора. – Да, Эстель, этот мужчина достоин восхищения! – восторженно закончила Долорес и, взглянув на печально потупившуюся подругу, разочаровано спросила: – Ну что ты молчишь? Ты даже ни разу не улыбнулась, – не понимала графиня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию