Корбо. Под знаменем корсара. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Милях cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корбо. Под знаменем корсара. Книга 2 | Автор книги - Татьяна Милях

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Кто-то присвистнул, и все огорчённо вздохнули.

– Да, на корабле мы туда не доберёмся. И что будем делать? – спросил Санчес.

– Срочно загружаемся и уходим подобру-поздорову, пока наш обман не раскрылся, – ответил Корбо. – Я не могу рисковать командой.

– А как же Русалка? – прогудел большой Джо. – Неужели мы напрасно припёрлись сюда?

– Ну почему же, – усмехнулся Корбо. – Мы увезём из Испании хороший куш.

– Да, но девушку мы так и не получим, – посетовал Санчес.

– Видно не судьба, – печально констатировал Корбо, и корсары, вздыхая, разошлась.

Оставшись один, капитан задумался. Да, если его идея с испанским галеоном прошла блестяще, то с делами сердечными он просчитался, и его план с треском провалился. Несмотря на опасность, которой Корбо подвергает и себя, и команду, он не может встретиться с Эстель. Хуже того, вспоминая рассказ Антонио, корсар затосковал: «Похоже, она всё же забыла меня…» – опустил Тэо голову. Разве он может осуждать девушку за это? Он сам велел забыть о себе…

Капитан подошёл к столу, достал колье и прикоснулся к холодным сапфирам. Они хоть и недолго, но касались кожи любимой. Камни сверкали цветом её глаз, и капитан размышлял… Да, скоро будет год, как они расстались, а он до сих пор не в силах разлюбить и забыть её. Корбо представил девушку на балу в сопровождении Альваро, она улыбается и смотрит счастливыми глазами на своего жениха. Нет. Теперь уже на мужа. «Что я наделал?!» – с отчаяньем подумал Тэо, и его душу пронзило огнём. Капитан смотрел на камни и продолжал терзаться… А если бы они встретились, что бы он сказал ей? А что бы сделал, если бы Эстель, сообщила, что больше не любит его? Сердце капитана болезненно сжалось, но что-то внутри не хотело мириться с такой мыслью, и пират прошептал: «Эстель, я не могу без тебя…»

В следующую минуту капитан упрямо нахмурился: раз испанка не отпускает его, он должен вернуть её, – решил Корбо, но снова вздохнул. Он опять не понимал, как это сделать…

Глава 17

С раннего утра началось освобождение чрева «Санта Розы» от ценной поклажи. Терпко пахнущие ящики и мешки быстро перекочёвывали из трюмов галеона на телеги и церемонно переползали в закрома Торговой Палаты и торговцев. Зорко контролируя разгрузку, Корбо прикидывал в уме, какое время может занять последующее заполнение судна новым грузом. Корсар торопился, ему вовсе не хотелось встречаться с сеньором Диего дель Альканисом. От мысленных расчётов француза отвлёк приятный молодой мужчина, примерно одного с капитаном возраста:

– Разрешите представиться, Даниэль дель Сильво, – улыбнулся испанец. – Если не ошибаюсь, вы и есть новый помощник капитана Озорио?

– Совершенно верно, Мигель Алонсо, – учтиво поклонился Корбо.

Сообщив, что они были дружны с доном Пэдро, Даниэль поинтересовался здоровьем капитана «Санта Розы» и выразил желание проведать его. Пирату пришлось проявить всю свою изворотливость, чтобы излишне не обеспокоить сеньора, но в то же время отбить у моряка охоту встречаться со знакомым. Корбо порадовался наличию у дона Пэдро таких преданных друзей, несмотря на явную разницу в возрасте. На что дель Сильво рассказал историю, как капитан спас его с затонувшей галеры, на которой Даниэль был рабом. Тогда сеньор Озорио подобрал несчастного каторжника и, именно благодаря протекции дона Пэдро, Даниэль смог так быстро подняться по карьерной лестнице от обычного моряка до капитана «Летучего». Но тут сеньора дель Сильво позвали на его корабль, и мужчины на прощание договорились встретиться в более благоприятной для беседы обстановке.

Вечером моряки продолжили знакомство, расположившись в таверне неподалёку от пристани. Заказав выпить, Корбо поинтересовался:

– Слышал, вы служите на корабле, принадлежащем испанскому флоту. И как скоро нам ожидать сеньора Диего в Севилье?

– Недели через две, – сообщил дель Сильво. – А вы с ним знакомы? – обрадовался сеньор.

– Так, шапочное знакомство. Встречались пару раз, – непринуждённо пожал плечами корсар, хотя именно желание получить побольше информации о племяннике адмирала заставило его завязать дружбу с испанцем. Далее, желая выудить маршрут Диего, пират завёл разговор о сложностях подхода к устью реки и её порогах. Услышав всё, что хотел, Корбо улыбнулся и похвалил Даниэля. – Вы хороший капитан, сеньор дель Сильво! Настолько опередили своего командора! И корабль, похоже, у вас отменный, раз так быстро доставил до гавани.

– Дело не только в корабле, – мечтательно улыбнулся мужчина, и Тэо, внимательно взглянув в счастливые глаза капитана, догадался:

– Смею предположить, это крылья любви несли вас столь стремительно.

– Да, женщина, – смущённо усмехнувшись, согласился дель Сильво и добавил: – Я слышал, и вы оказались в Севилье, во многом благодаря женщине. Знаете, а я ведь чуть случайно не оказался вашим соперником, сеньор Алонсо, – проговорил Даниэль, и корсар внутренне напрягся.

Откуда испанец знает, что он прибыл сюда из-за Эстель, и каким образом дель Сильво мог стать его соперником? Но капитан «Летучего», заметив недоумённый взгляд собеседника, проговорил:

– Вы скоро станете зятем сеньора Озорио, а благосклонность ко мне дона Пэдро была во многом вызвана его желанием выдать за меня свою дочь, – пояснил Даниэль, и Тэо облегчённо вздохнул. – Узнав, что я дворянин, пусть и не богатый, капитан задумал сделать Бьянку баронессой. Именно поэтому он не хотел соглашаться на свадьбу с вами, Мигель. – улыбнулся испанец.

– О да! Мне стоило больших усилий, чтобы добиться благосклонности сеньора Озорио, – хмыкнул пират. Корбо прекрасно помнил и сам захват корабля, а главное – сколько ему пришлось выпить с доном Пэдро, прежде чем они почти подружились и пришли к соглашению. – Оказывается, это вы стояли на моём пути? – улыбнулся Тэо. – Я так понимаю, именно благодаря тому, что вы встретили другую женщину и сообщили о своём решении сеньору Озорио, он и снизошёл до меня, – догадался Тэо. – Ну и кому Мигель Алонсо должен целовать ноги? Назовите имя спасительницы, которую вы планируете назвать своей женой? – поинтересовался корсар и заметил, как омрачилось лицо мужчины. – Простите, похоже, я задал бестактный вопрос, – понял капитан.

– Нет, что вы. Просто моя возлюбленная замужем… И поэтому, как вы понимаете, я не могу назвать её имени, – проговорил Даниэль. – Наверное, вы осуждаете меня? – взглянул барон на собеседника.

– Разве можно осуждать за любовь? – вздохнул Тэо. – Наверное, вам тяжело делить свою возлюбленную с другим мужчиной? – понимающе проговорил корсар, вспоминая Эстель и её Альваро.

– Нет, как раз это меня меньше всего беспокоит, – усмехнулся Даниэль. – Её муж в этом отношении абсолютно не опасен, хотя со стороны они и выглядят вполне счастливой парой, – сообщил барон, и эти слова задели Корбо за живое. – Просто, чтобы не будоражить общественное мнение, нам приходится встречаться тайно. А мне хочется постоянно быть с ней, особенно теперь, когда мы вновь встретились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию