Корбо. Под знаменем корсара. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Милях cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корбо. Под знаменем корсара. Книга 2 | Автор книги - Татьяна Милях

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Запоздало понимая, что он попался в ловушку, Корбо выругался, и в душу заползло подозрение о предательстве. «Но каким образом испанцы могли узнать о моих планах? – терялся в догадках корсар. – Мы с Одэлоном были вдвоём… – капитан нахмурился. – Не зря меня не отпускало ощущение, будто мы не одни. Похоже, кто-то подслушал наш разговор, – предположил Тэо.

Но размышления об измене тут же отступили на второй план, опытный моряк понимал, что его корабль оказался в тисках, и необходимо принимать решение. В любом направлении фрегат поджидали испанцы, и, несмотря на то, что «Поцелуй Фортуны» был более быстроходным, просто так сбежать ему не позволят. При развороте фрегату придётся следовать против ветра, что значительно снизит его скорость, и пока он будет совершать манёвр, судно атакуют. Команда тоже осознавала сложность положения и преданно уставилась на капитана.

– Вы готовы просто сдаться? – спросил Корбо и обвёл взглядом толпящихся на палубе парней.

Прекрасно понимая, что пиратам не стоит ожидать пощады от испанцев, мужчины угрюмо молчали. Благородные идальго никогда не отличались милосердием, тем более к постоянно тревожащим их разбойникам. В лучшем случае сделают рабами, отправив помирать на плантации и рудники, но скорее всего не откладывая повесят. А такая перспектива не прельщала никого. Ещё раз оглядев команду, капитан догадался о ходе мыслей товарищей и упрямо вскинул подбородок:

– Тогда примем бой! – гаркнул Корбо. – Сегодня многие из нас встретятся с создателем! Но те, кому удастся выжить, смогут рассказать, сколько врагов мы прихватили с собой в преисподнюю! – прогремел капитан, и пираты, свирепо засверкав глазами, хищно стиснули челюсти.

Да, если умирать, то умирать красиво! – согласились отчаянные головорезы, и над палубой разнёсся воинственный клич. Каждый из них привык к смерти, и эта костлявая старуха не страшила корсаров. Испанцы надолго запомнят свою пиррову победу! Уж это они точно обеспечат надменным идальго! – решили они.

– Командуй, Корбо! – за всех прогудел большой Джо.

И яростный вой поддержал слова ирландца.

– По местам! – рявкнул капитан, и команда рассыпалась по кораблю.

Корбо напряжённо рассматривал суда противника, а парни, понимая, что вожак разрабатывает план сражения, затихли и, с надеждой поглядывая на него, ожидали нового приказа.

Два «испанца» шли наперерез фрегату, только один заходил справа, а другой слева от «Поцелуя Фортуны», перекрывая возможность уйти в сторону. Третий корабль находился впереди по курсу, но несколько дальше. По-видимому, он рассчитывал перехватить корсаров, если они, желая проскочить между двух других галеонов, решат идти попутным ветром. Четвёртый находился ещё далеко, но над ним в подзорную трубу капитан разглядел штандарт адмирала дель Альканиса и понял, что своим авантюрным поступком в Севилье он не на шутку разозлил адмирала, и тот не успокоится, пока не отмстит корсарам за свой промах.

Прикинув расстояние и скорость флагманского галеона, Корбо предположил, что к тому времени, как дель Альканис подойдёт, с «Поцелуем Фортуны» уже будет покончено. Корсар сосредоточенно размышлял: «Идти на абордаж бессмысленно. На подмогу своим подоспеют другие галеоны, и всю мою команду просто вырежут или перестреляют».

– Пушки к бою! – наконец гаркнул Корбо.

Быстро оценив ситуацию, капитан решил начать с галеона, находящегося несколько ближе и справа от него. Ветер благоприятствовал фрегату, позволяя легко маневрировать, чего не скажешь об идущих навстречу испанцах. Команда ещё не понимала, что задумал главарь, а Корбо велел идти в сторону ближнего к ним судна и готовить орудия левого борта.

– Лоренс, не подведите! – обратился он к канонирам, и те замерли у орудий, сосредоточенно ожидая команды стрелять.

Решив, что пираты собираются проскочить между ними и островом, испанцы, желая перекрыть фрегату путь к отступлению, начали манёвр. Для галеона это оказалось роковой ошибкой. Совершая поворот против ветра, команда испанцев замешкалась, и корабль оказался прямо по курсу «Поцелуя Фортуны», потеряв скорость и перегораживая фарватер. Похоже, на галеоне рассчитывали таким образом остановить противника, но юркое судно корсаров подошло на достаточное расстояние и, неожиданно сделав резкий разворот, повернулось к испанцу левым бортом и тут же разразилось залпом из всех орудий. Не дожидаясь ответа, «Поцелуй Фортуны» проскользнул мимо противника и невредимый последовал дальше.

Канониры фрегата точно попали в цель. С такого расстояния ядра искромсали корабль настолько, что не было и речи о продолжении им боя. Рангоут получил значительные повреждения, паруса превратились в жалкие тряпки, а сам корпус парусника заполыхал, покрывая едким густым дымом гладь моря. Между тем левый галеон спешил на помощь товарищу, а «Поцелуй Фортуны» нырнул в дым горящего корабля и под его прикрытием сделал разворот налево. Не обращая внимания на разъедающий глаза и мешающий дышать смрад, корсары выполняли манёвр, попутно подготовив пушки к новому залпу.

Потеряв из вида фрегат, второй галеон разгадал затею французов и, опасаясь, что корсарам удастся уйти, бросился в погоню, но неожиданно из серого удушливого марева выскочил «Поцелуй Фортуны», стремительно сближаясь с противником. Торопясь открыть огонь, испанцы засуетились, но Корбо всё же несколько опередил неприятеля, и сдвоенные ядра, засвистев в воздухе, порвали обшивку галеона, разметав его мачты и паруса. Но и испанец успел огрызнуться огнём, всё же ранив «Поцелуй Фортуны». Одно из ядер пролетело над головой капитана, сломав бизань-мачту, а другие разворотили бак. В двух местах пробило борт. Картечью посекло команду. Раздались стоны раненых.

Корбо чертыхнулся. Он понимал, теперь не стоит лелеять надежду уйти от испанцев: третий спешащий к ним галеон наверняка разнесёт в щепки потерявший манёвренность и скорость фрегат, а уж четвёртый придёт выловить из воды то, что от него останется. Неожиданно раздался взрыв, и, обернувшись, капитан понял, что на втором галеоне от попадания взорвалась бочка с порохом. Команда на судне противника ещё яростней забегала, пытаясь погасить разгорающийся пожар, и дым от двух горящих кораблей затянул всю округу, поглотив очертания острова.

В следующий момент Корбо встрепенулся и скомандовал направить фрегат ближе к берегу, и вскоре «Поцелуй Фортуны» скрылся в ядовитом тумане. Лавируя между горящими кораблями, капитан распорядился закрепить в нужном положении паруса и спускать шлюпки на воду.

– Грузите раненых, – приказал он. – Всей команде под прикрытием дыма идти к острову, высадиться и спрятать лодки. Кловис, ты мне нужен, – угрюмо проговорил Корбо, – готовь корабль к подрыву.

– Капитан, ты хочешь взорвать «Поцелуй Фортуны»? – изумлённо воскликнул щуплый пират, и команда, изумлённо уставившись на главаря, замерла.

– Другого выхода нет. Ценой корабля я смогу спасти вас, – обратился Тэо к команде, – испанцы же не знают, что кроме меня на нём никого нет.

– Капитан, а как же ты?! – воскликнул Жюлиан.

– Я вас сюда привёл. Я виноват в том, что мы попали в ловушку. Мне и отвечать, – и, взглянув на Ланса, открывшего было рот, чтобы возразить главарю, Корбо рявкнул: – Молчать! Выполнять команду!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию